140489.fb2 Стерва - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Стерва - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

- Я уже сказал вам, что не знаю. Какая-то девка увела его из казино и затащила в свою постель.

- Прошу внимания! - Шерри радостно хлопнула в ладоши. - Я больше не могу держать это внутри себя! Сегодня днем мы с Дино поженились!

Берни был готов расцеловать девушку. Она нашла отличный способ отвлечь внимание всех присутствующих от Нико.

Глава 15

- Что?

Нико не поверил сказанному Хэлом.

- Стекляшка, - невозмутимо повторил Хэл. - Прекрасно обработанная стекляшка. Конечно, в платиновой оправе. Не настоящий бриллиант, а искусная подделка.

- Я в это не верю! - Нико испытал неистовое желание рассмеяться. - Просто не верю!

- Лучше поверьте в это, дружище. Эта вещь стоит несколько сотен.

Нико изумленно покачал головой. Значит, миссис Дин Костелло одурачила его. Или нет? Старуха не утверждала, что кольцо - настоящее. Она не показывала ему документы, подтверждающие подлинность камня. Вероятно, она хранила оригинал в банковском сейфе. Ну конечно. Это очевидно. Такой большой бриллиант - все богатые женщины заказывают копии своих бриллиантов. Превосходные копии. Способные обмануть всех, кроме экспертов.

Нико смутился.

- Хэл, что я могу сказать? Я и понятия не имел... Хэл держался дружелюбно.

- Конечно, не имели. Даже я не усомнился в подлинности камня, а у меня наметанный глаз. Обычно я чую фальшивку за милю. Послушайте, все равно мне было приятно пообщаться с вами. - Он собрался уходить. - Передайте привет Берни. Вы уезжаете сегодня? Нико пожал плечами.

- Я не знаю, что буду делать.

- Знаете, кто вам нужен? Богатая старуха. - Хэл улыбнулся. - Богатая и щедрая старуха. - Его голос потеплел, когда он коснулся знакомой ему темы. - У меня есть на примете пара горячих старушек, которые завтра прилетают из Техаса. Вам требуется миллион долларов - это не проблема. Но придется поработать...

- Сколько им лет?

- Да, они далеко не девочки...

- Сколько им лет?

- Возможно, под семьдесят... Но точно сказать невозможно. Эти силиконовые груди, подтяжки и...

- Забудьте об этом.

- Как вам будет угодно, но это беспроигрышный вариант.

Да. Беспроигрышный вариант. То, что ему требуется.

Хэл ушел, а Нико принялся расхаживать по гостиничному номеру, обдумывая свой следующий ход. Необходимо предупредить Берни. Это надо сделать в первую очередь. Сказать, чтобы он уехал из Лас-Вегаса и перестал прикрывать его.

Что потом? Как он раздобудет полмиллиона долларов?

Как он умудрился потерять полмиллиона долларов?

Игра.

Наличные почти закончились, но это не смутило Нико. Он снял трубку и попросил соединить его с управляющим.

Нико пустил в ход свое обаяние.

- Мистер Грэхем, у меня маленькая проблема. Швейцарский банк должен перевести мне деньги к завтрашнему дню. Я был бы весьма благодарен, если бы вы выдали мне.., скажем, фунтов пятьсот наличными и записали бы их на мой счет...

***

Шесть дюжин красных роз прибыли под вечер. Они ждали Фонтэн, когда она вернулась домой с собеседований. Миссис Уолтере поставила цветы в хрустальные вазы.

- Господи! - раздраженно воскликнула Фонтэн. - Этот дом начинает напоминать похоронный салон! Я помню, что просила купить свежие цветы, но это уже чересчур.

Миссис Уолтере согласилась и вручила своей хозяйке карточку, доставленную вместе с розами.

На карточке было написано лишь два слова: "Спасибо. Нико".

За что он благодарит ее? За превосходный секс? За то, - что она выгнала его? За что?

Фонтэн порвала карточку на мелкие клочки и бросила их на ковер.

Миссис Уолтере поджала губы. Кто будет убирать этот мусор?

- Я хочу, чтобы меня никто не беспокоил, - вздохнула Фонтэн. - Мне необходимо отдохнуть.

- Ваш адвокат звонил три раза, миссис Халед. Он сказал, что ему нужно срочно встретиться с вами.

- Какая скука.

- Еще звонил граф Рисполло.

- Это еще скучнее.

- Что мне сказать, если кто-то позвонит, миссис Халед?

- Скажите, что я отдыхаю. Пусть перезвонят завтра.

- О, еще принесли вот это. Миссис Уолтере протянула маленький сверток. Фонтэн взяла его и подержала в руке. "Бушерон". Это - выражение чувств графа Паоло?

- Разбудите меня в восемь. Она отправилась наверх.

Фонтэн подумала, что ей бы следовало захватить с собой Стива Валентайна. Лично убедиться в том, что он - то, что надо.

Прежде это доставило бы ей удовольствие. Но теперь почему-то радость от контакта с очередным похотливым самцом стала меркнуть.

Нико...

Пошел он к черту... Ей не хотелось даже думать о нем. Жалкий мошенник. Использовал ее, чтобы протащить бриллиант через таможню. Переспал с ней, чтобы вернуть кольцо.