140551.fb2 Страсть за кадром - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 80

Страсть за кадром - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 80

Октябрьский день был ярким, и его вечернее солнце разливало такое тепло, какое излучало счастье в Кокс Коуве. Сад был весь в цвету японских ветрениц, бархатцев и ноготков, деревья стояли в красных и желтых листьях. Дом пестрел от разноцветных букетов.

- Я так рада, что не могу сдержаться, - воскликнула Лизи, застегивая кнопки на платье Бретт. - Моя лучшая подруга выходит замуж за моего брата.

- И мы очень скоро сделаем тебя тетушкой, не забудь про это.

Бретт стояла у зеркала в своей комнате, разглядывая свой еще плоский живот. Шелковый шифон, цвета слоновой кости на сатиновых лентах полностью закрывал рукава, делая их похожими на епископские. Сатиновый высокий воротник обрамлял ее плечи, а лиф сужался по талии. Волосы Бретт были зачесаны набок и лежали мягкими волнами.

Лизи поправила жемчужное ожерелье на шее Бретт. Оно принадлежало бабушке Лизи, и его, по традиции, надевали в день свадьбы.

- Ты похожа на принцессу, - сказала восторженно Лизи, отойдя в сторону.

- Ты об этом сказала мне еще много лет назад в этой комнате. Тогда я тебе не поверила и сейчас не очень верю. - Бретт рассмеялась: она была счастлива так, как никогда в жизни.

Завещание деда было представлено для формального оспаривания, и после нескольких совещаний с советниками Ларсена по разделу сфер управления Бретт обнаружила, что структура корпорации была такова, что фактически оставалась незыблемой. Переговорив с Дэвидом и Лилиан, Бретт решила до рождения ребенка изучить деятельность компании и уже принялась за чтение годовых отчетов. Она решила, что подберет президента, который будет представлять ей отчеты о деятельности "Ларсен Энтерпрайсиз".

- Войдите, - ответила Бретт на стук в дверь.

- Ой, радость моя. - При виде своей племянницы слезы брызнули из глаз Лилиан. - Я пришла, чтобы передать тебе это, - сказала она и протянула Бретт требник в сатиновом переплете цвета слоновой кости с крошечным букетиком белых роз.

- Я несла его, когда выходила замуж за Нигеля. Надеюсь, что вы с Дэвидом будете так же счастливы, как мы.

Она нежно поцеловала Бретт и вышла вместе с Лизи.

Только Бретт осталась одна, как услышала, что дверь открывается. На пороге сто яла Барбара.

- Можно войти? - спросила она робко.

- Конечно, мама!

Барбара посмотрела на свою дочь и с горечью поняла, сколько лет она потеряла, отдалившись от нее.

- Ты такая красивая! - восторженно сказала Барбара.

И первый раз в жизни Бретт поверила в это.

- Ты будешь прекрасной женой и матерью... Я люблю тебя. Увидимся внизу.

Она поцеловала Бретт и вышла.

Гостиная была освобождена от лишней мебели, и теперь в ней стояло несколько рядов стульев, на которых сидели родные и друзья.

Когда прозвучали первые аккорды бетховенской Оды радости, Лизи и ее отец, выступавший сейчас в качестве друга Дэвида, заняли свои места у камина.

Дэвид был великолепен в своем темно синем костюме с белой розой в петлице. Светясь от счастья, он ожидал в конце лестницы спускающуюся Бретт. Она взяла его под руку, и они пошли по усыпанной цветами дорожке.

- Мы собрались вместе, чтобы засвидетельствовать союз Бретт Ларсен и Дэвида Пауэла, - начал священник. - Пусть этот брак будет вечным блаженством, самой большой наградой за яркую любовь на всю жизнь.