140628.fb2
- Проклятие! - беспомощно выругался Эмори, понимая, что его мечты о собственном замке под угрозой.
- Так делайте же свое дело! - прокричал Рольф.
- Милорд? - Эмма тревожно вцепилась в руку Эмори. - Полагается делать что-то еще?
- Да, - горестно выдохнул он.
- Тогда мы должны это сделать во что бы то ни стало! - решительно воскликнула она, и Эмори с удивлением уставился на нее.
- Должны?!
- Да, милорд. Должны. Я не могу допустить, чтобы мои люди попали в кабалу к матери лорда Бертрана! Она измучит их, заставит страдать...
- Конечно, миледи, но...
- Никаких "но", милорд. Приступайте!
Он уставился на нее в мучительной нерешительности, не в силах пошевелиться. Тогда Эмма резко откинула простыни и стала стаскивать с себя черную ночную рубашку.
- Что вы делаете?
- Я невежественна, милорд, в некоторых вопросах. Но я не дура. Вы легли в постель обнаженным, отсюда я заключаю, что для совершения брака необходимо быть обнаженными. Иначе вы не рисковали бы простудиться. - Сорочка перелетела через ее голову и упала на пол.
Эмори увидел перед собой прелестнейшую грудь, которую когда-либо имел счастье лицезреть. "И все это принадлежит мне!" - с неимоверной радостью подумал он и тут же нахмурился. Все это будет принадлежать ему, если он завершит брак до того, как...
- Это Бертран! - Отчаянный рев, казалось, сотряс дубовую дверь. - Он мчится, как ветер. Делайте дело!
Чертыхнувшись себе под нос, Эмори потратил еще одно драгоценное мгновение, сверля дверь яростным взглядом, затем вновь обратился к жене.
- Миледи, как вы сами сказали, первое соитие обычно бывает очень болезненным. Но не для мужчины, а...
- Господи, милорд, не тратьте время впустую! Просто скажите, что я должна делать.
- Он у ворот! Миледи, он уже у ворот! - донеслось из-за двери.
- А это кто, черт бы его побрал? - воскликнул Эмори, услышав совсем незнакомый голос.
- Сиберт, - вздохнула Эмма и, когда он удивленно поднял на нее глаза, пояснила: - Мой... наш дворецкий.
- Кто?! Неужели все обитатели замка собрались под дверью? - Ему стало нехорошо от этой мысли.
- Милорд, - нетерпеливо повторила Эмма, - что я должна делать?
- Эмори снова повернулся к жене и вздохнул:
- Вы не понимаете... Под таким давлением...
- Он уже во внутреннем дворе! - На этот раз прозвучал голос Мод.
Даже Эмори узнал хрипловатый выкрик некрасивой служанки и жалобно простонал:
- Так и есть, они все стоят под дверью!
- Делайте дело! - повелительно выкрикнул епископ.
Эмма могла представить себе, сколько было расставлено постов, чтобы сообщать стоявшим под дверью о приближении неприятеля.
- Мы оба находимся в трудном положении, милорд, - мрачно напомнила она.
- Да, но... - Он отдернул простыню и жестом показал ей на свой в данную минуту не слишком внушительный предмет мужского достоинства. Всего несколько минут назад, когда он думал о раздевающейся за ширмой жене и рисовал себе картины предстоящей ночи, эта часть его тела выглядела весьма впечатляюще. Нос каждым новым воплем из-за двери она съеживалась все больше и больше, пока не стало казаться, что сейчас она станет совсем незаметной. "Все пропало!" - с тоской подумал Эмори.
Эмма заинтересованно уставилась на короткий отросток между ног ее мужа. Она никогда ранее не видела голых мужчин и не знала, что у них такое имеется. Когда Фальк раздевался, чтобы лечь с ней в постель, она была слишком смущена, чтобы его разглядывать. Теперь Эмма наклонилась поближе, стремясь рассмотреть диковинку. "Возможно, это свойственно не всем мужчинам? - подумала Эмма. - Возможно, мой муж отличается таким странным уродством".
- Милорд, не время сейчас обсуждать ваши физические... э-э... особенности, - сказала она напряженным голосом. - У всех нас есть свои недостатки. Поскорее скажите мне, что я должна делать.
Взгляд ее по-прежнему был устремлен на его довольно маленький отросток, который внезапно стал, расти. Слова замерли у нее на губах, и Эмма завороженно стала наблюдать за превращением. Какой интересной особенностью отличался ее муж!
- Он спешивается! - взвизгнул кто-то, - кажется, это была Мэвис.
- Сделали вы дело? - прокричал Рольф. В голосе его звучала откровенная паника.
- Милорд! - Эмма с трудом перевела взгляд на лицо мужа.
- Ложитесь, - с мрачной решимостью приказал Эмори. Один лишь взгляд ее больших глаз вернул его в состояние боевой готовности.
Эмма буквально рухнула на постель, ошеломленно ахнув, когда он внезапно улегся на нее, вжимая свой увеличившийся до невероятных размеров отросток между ее бедрами.
- Это и есть совершение брака? - с тревогой осведомилась она. Под тяжестью его тела ей было трудно дышать, но никакой особой боли она не испытывала, а ведь он сказал, что обязательно...
- Еще не совсем, - угрюмо буркнул Эмори. - Раздвиньте ноги.
- Раздвинуть ноги?.. - недоуменно переспросила она.
- Он у дверей замка! - раздался из-за двери полушепот-полувскрик.
Внизу хлопнула дверь с такой силой, что замок, казалось, содрогнулся. Затем послышался топот ног - все бросились вниз по лестнице.
- Миледи...
- Что?
- Мне очень жаль...
- Уже все?
Эмори посмотрел сверху на ее прелестное встревоженное лицо и снова удивился, что одного ее взгляда на его поникшую плоть хватило, чтобы та гордо воспрянула. Это было неожиданно, но, кажется, спасло их обоих. "Вернее, сейчас спасет", - решительно подумал он, прислушиваясь к яростному мужскому воплю, приближавшемуся к двери спальни.