140628.fb2 Супружеский долг - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

Супружеский долг - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

- А они не подумали, что таким образом вынудят меня пойти на это?..

Блейк кивнул:

- Они явно стремились тебя убить.

- Да, то есть вели себя как наемники. Брови Маленького Джорджа полезли вверх:

- Значит, ты не считаешь, что это месть за прошлую службу?

- Нет.

- И не подозреваешь свою жену в злодейском умысле?

Эмори уныло покачал головой и высказал только что пришедшую ему в голову мысль:

- Именно Эмма заявила, что псов отравили. Если бы не она, мы продолжали бы думать, что это результат какой-то болезни.

Оба приятеля кивнули, признавая справедливость замечания. Затем Блейк озадаченно заметил:

- Дружище, ты вроде не рад, что Эмма здесь ни при чем?

- Это верно, - грустно признался Эмори. - То есть, конечно, я счастлив, что жена не хочет моей смерти... но как подумаю, во что мне обойдется мое несправедливое обвинение...

- Она тебя простит, - успокоил его Блейк, кладя руку на плечо друга. По-моему, твоя жена испытывает к тебе сильную симпатию.

После этих слов Эмори повеселел и выпрямился.

- Ты так думаешь? - спросил он с надеждой.

Однако выражение радости на его лице быстро померкло, сменившись кислой миной: Эмори вспомнил взгляд жены, который она на него бросила, прежде чем уйти. В нем точно не было ни малейшей симпатии.

- Ты думаешь, все три события связаны между собой? Разбойники, наемники и отрава? - вернул его Блейк к более животрепещущей теме.

- Не три, а четыре.

- Четыре?

- Да. Свадьба, два нападения и яд. - Эмори помолчал, давая друзьям время осмыслить сказанное. - Нападения начались на другой день после свадьбы. Кому выгодно, чтобы я умер?

Блейк мрачно почесал подбородок.

- Бертрану.

- Вот именно. Его первые слова, обращенные к Эмме, заставили меня подумать об этом.

- "Я прибыл, как только узнал..." - задумчиво повторил Маленький Джордж и поднял брови: - Что, собственно, он узнал такого?

- Видимо, он узнал о моей смерти.

- Но ты же не умер! Так как же?..

- Не умер, но он знал, что его подручный подлил Эмори яд в кружку и тот его выпил. А раз так, то наутро Эмори должны были найти мертвым, - объяснил Блейк, подхватывая на лету догадку Эмори. - Эмори постарался, чтобы никто не видел, как он выливает свой эль в собачью миску: не хотел обидеть жену.

- Может быть, стоит отправить письмо королю? Он примет меры против Бертрана.

Но Эмори покачал головой:

- Доказательств нет. А без них король ничего не станет делать.

Блейк понимающе покивал и удивленно вскинул голову, когда Эмори стал подниматься из-за стола:

- Ты куда?

- Я должен поговорить с женой.

- Но ведь нам надо решить, что делать.

- Удвойте стражу, следите за всеми, кто приходит в замок и уходит из него. Проверьте, все ли на месте, не пропал ли кто.

- Пропал? - недоуменно переспросил Маленький Джордж.

- Кто-то же подлил яд в мою кружку! Это не всякий мог бы сделать. Скорее всего тут замешан кто-то из живущих в замке. Этот человек и донес Бертрану, что дело сделано, после чего тот заявился сюда нынче утром.

- Предатель среди нас?! - прервал его Блейк и крепко выругался, вынужденный признать справедливость такого предположения.

Маленький Джордж нахмурился, обдумывая сказанное:

- Но если предатель из здешних, то он должен знать, что леди Эмма все время поит тебя травами, а значит, именно ее обвинят в твоей смерти. Разве не так?

- Так, - сухо согласился Эмори. - Это заставляет думать, что злоумышленник не слишком хочет, чтобы Эмма оставалась хозяйкой замка.

Его приятели удивленно переглянулись. Затем Маленький Джордж произнес с расстановкой:

- Тогда это не может быть Бертран. Совершенно очевидно, что он лелеет надежду заполучить ее в жены.

- Верно, но может быть, этого не желает леди Аскот? - возразил Эмори.

- Возможно, ты прав, - согласился Блейк. - Леди Аскот - женщина властная и грубая. Не думаю, что Эмма легко ей подчинится. Она слишком горда и вспыльчива и не позволит унижать себя. Посмотрите, чем она ответила на пренебрежение лорда Фалька: терпела, терпела да и отправилась жаловаться королю. Нет, леди Аскот вряд ли захочет, чтобы Эмма осталась в замке.

Эмори кивнул, соглашаясь со справедливостью этих слов, но внимание его привлекла фраза: "Она слишком горда и вспыльчива и не позволит унижать себя". Да, его жена такая! И он очень боялся, что именно эти черты ее характера не позволят ей простить его.

Глава 11

- Повар и посудомойки клянутся, что, кроме них и леди Эммы, вчера днем на кухню заходили только две швеи.

При этом известии Блейк пронзительно взглянул на Маленького Джорджа.

- Работницы де Ласси? - Помощник Эмори угрюмо кивнул. - Проклятие! Кто именно?