140628.fb2
Блейк кивнул:
- Они явно стремились тебя убить.
- Да, то есть вели себя как наемники. Брови Маленького Джорджа полезли вверх:
- Значит, ты не считаешь, что это месть за прошлую службу?
- Нет.
- И не подозреваешь свою жену в злодейском умысле?
Эмори уныло покачал головой и высказал только что пришедшую ему в голову мысль:
- Именно Эмма заявила, что псов отравили. Если бы не она, мы продолжали бы думать, что это результат какой-то болезни.
Оба приятеля кивнули, признавая справедливость замечания. Затем Блейк озадаченно заметил:
- Дружище, ты вроде не рад, что Эмма здесь ни при чем?
- Это верно, - грустно признался Эмори. - То есть, конечно, я счастлив, что жена не хочет моей смерти... но как подумаю, во что мне обойдется мое несправедливое обвинение...
- Она тебя простит, - успокоил его Блейк, кладя руку на плечо друга. По-моему, твоя жена испытывает к тебе сильную симпатию.
После этих слов Эмори повеселел и выпрямился.
- Ты так думаешь? - спросил он с надеждой.
Однако выражение радости на его лице быстро померкло, сменившись кислой миной: Эмори вспомнил взгляд жены, который она на него бросила, прежде чем уйти. В нем точно не было ни малейшей симпатии.
- Ты думаешь, все три события связаны между собой? Разбойники, наемники и отрава? - вернул его Блейк к более животрепещущей теме.
- Не три, а четыре.
- Четыре?
- Да. Свадьба, два нападения и яд. - Эмори помолчал, давая друзьям время осмыслить сказанное. - Нападения начались на другой день после свадьбы. Кому выгодно, чтобы я умер?
Блейк мрачно почесал подбородок.
- Бертрану.
- Вот именно. Его первые слова, обращенные к Эмме, заставили меня подумать об этом.
- "Я прибыл, как только узнал..." - задумчиво повторил Маленький Джордж и поднял брови: - Что, собственно, он узнал такого?
- Видимо, он узнал о моей смерти.
- Но ты же не умер! Так как же?..
- Не умер, но он знал, что его подручный подлил Эмори яд в кружку и тот его выпил. А раз так, то наутро Эмори должны были найти мертвым, - объяснил Блейк, подхватывая на лету догадку Эмори. - Эмори постарался, чтобы никто не видел, как он выливает свой эль в собачью миску: не хотел обидеть жену.
- Может быть, стоит отправить письмо королю? Он примет меры против Бертрана.
Но Эмори покачал головой:
- Доказательств нет. А без них король ничего не станет делать.
Блейк понимающе покивал и удивленно вскинул голову, когда Эмори стал подниматься из-за стола:
- Ты куда?
- Я должен поговорить с женой.
- Но ведь нам надо решить, что делать.
- Удвойте стражу, следите за всеми, кто приходит в замок и уходит из него. Проверьте, все ли на месте, не пропал ли кто.
- Пропал? - недоуменно переспросил Маленький Джордж.
- Кто-то же подлил яд в мою кружку! Это не всякий мог бы сделать. Скорее всего тут замешан кто-то из живущих в замке. Этот человек и донес Бертрану, что дело сделано, после чего тот заявился сюда нынче утром.
- Предатель среди нас?! - прервал его Блейк и крепко выругался, вынужденный признать справедливость такого предположения.
Маленький Джордж нахмурился, обдумывая сказанное:
- Но если предатель из здешних, то он должен знать, что леди Эмма все время поит тебя травами, а значит, именно ее обвинят в твоей смерти. Разве не так?
- Так, - сухо согласился Эмори. - Это заставляет думать, что злоумышленник не слишком хочет, чтобы Эмма оставалась хозяйкой замка.
Его приятели удивленно переглянулись. Затем Маленький Джордж произнес с расстановкой:
- Тогда это не может быть Бертран. Совершенно очевидно, что он лелеет надежду заполучить ее в жены.
- Верно, но может быть, этого не желает леди Аскот? - возразил Эмори.
- Возможно, ты прав, - согласился Блейк. - Леди Аскот - женщина властная и грубая. Не думаю, что Эмма легко ей подчинится. Она слишком горда и вспыльчива и не позволит унижать себя. Посмотрите, чем она ответила на пренебрежение лорда Фалька: терпела, терпела да и отправилась жаловаться королю. Нет, леди Аскот вряд ли захочет, чтобы Эмма осталась в замке.
Эмори кивнул, соглашаясь со справедливостью этих слов, но внимание его привлекла фраза: "Она слишком горда и вспыльчива и не позволит унижать себя". Да, его жена такая! И он очень боялся, что именно эти черты ее характера не позволят ей простить его.
Глава 11
- Повар и посудомойки клянутся, что, кроме них и леди Эммы, вчера днем на кухню заходили только две швеи.
При этом известии Блейк пронзительно взглянул на Маленького Джорджа.
- Работницы де Ласси? - Помощник Эмори угрюмо кивнул. - Проклятие! Кто именно?