140909.fb2 Танго над пропастью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 76

Танго над пропастью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 76

В пентхаус Марго ворвалась вне себя от ярости. Лучше уж злиться и негодовать, чем быть напуганной до ужаса.

А она действительно испытала ужас, когда прочла в его глазах отвращение, когда услышала эти ледяные нотки в его голосе... Нет, этого терпеть она не намерена! Нет, сэр, ни за какие сокровища мира! Он еще будет ползать у ее ног!

- Джош Темплтон, ты сукин сын! - Хлопнув дверью, Марго, как была, босая, ринулась в спальню. - Как ты смеешь так себя вести?! Как ты смеешь ставить меня в такое идиотское положение перед моим другом?!

У нее перехватило дыхание, когда она увидела, что Джош стоит перед шкафом и спокойно перекладывает одежду в дорожную сумку.

- Что ты делаешь?

- Собираю вещи. Мне надо лететь в Барселону.

- Пошла она к черту! Ты не можешь вот так меня бросить!

Марго сделала шаг в его сторону, собираясь выхватить у него из рук рубашку, но он развернулся к ней и посмотрел так, что она отпрянула.

- Не смей, - только и сказал Джош, и ярость ее снова сменилась страхом.

- Что за детские игры... - начала она, но зубы у нее стучали, а по спине пробежал холодок. - Ты не заслуживаешь никаких объяснений, но я, так и быть, готова простить твою мерзкую выходку и все-таки объяснить. Мы с Клаудио...

- Я не хочу ничего слышать. - Он быстро застегнул "молнию" на сумке.

- Нет? Понятно... - сказала она медленно. - Ты уже все решил. Насчет того, что ты видел. И насчет того, кто я такая...

- Я скажу тебе, что я видел! - Он сунул руки в карманы - искушение придушить ее было слишком велико, - но пальцы его нащупали бархатный футляр, и ему стало вдвойне больно. - Я видел вас в спальне. Пара бокалов шампанского, мягкий свет из-за кружевных занавесок. Очень романтично. И ты целовалась с другим мужчиной. Это как раз твой тип, если я не ошибаюсь: богатый иностранец лет под пятьдесят.

Марго смотрела на него широко открытыми глазами, и это было трудно вынести. Джош на секунду потупился, но потом опять мрачно взглянул на нее.

- Все говорит о том, что я зашел во время первого акта. Так что, думаю, сама понимаешь, кто ты после этого!

Лучше бы он ее поколотил. Наверняка было бы не так больно.

- И ты в это веришь?

В голосе Марго было столько горечи и обиды, что Джош заколебался. Но как смеет она обижаться после того, как вырвала сердце из его груди?!

- Ты всю жизнь торговала своим телом, герцогиня. Зачем тебе меняться?

Она вспыхнула.

- Наверное, это так. Моя ошибка в том, что тебе оно доставалось бесплатно.

- Платить надо за все! Но, думаю, со мной ты тоже неплохо развлеклась: я ведь отвечаю большинству требований. Правда, в отцы я тебе не гожусь, но с остальным полный порядок. Богатый, раскрепощенный, безответственный... Еще одна пиранья, пожирающая семейный капитал.

- Это не так! - крикнула она в ужасе. - Я не думала, что ты...

- Мы с тобой отлично знаем, что думаем друг о друге, Марго, - он изо всех сил старался говорить спокойно. - Ты никогда не уважала меня - так же, как не уважала себя. Я думал, что смогу с этим жить. Но ошибся. А ведь я с самого начала предупреждал тебя, что никогда ни с кем не делюсь. И мне не нужна женщина, которая считает, что я настолько глуп и легкомыслен, что могу не обращать внимания на ее старых друзей.

- Джош! - Она сделала шаг к нему, но он взял в руки сумку.

- Я бы хотел, чтобы к концу недели ты переехала.

- Конечно.

Марго стояла, не двигаясь, пока он шел мимо нее. Она не заплакала, даже когда услышала, как захлопнулась дверь. Она просто рухнула на пол и стала по нему кататься.

***

- Байрон Де Витт согласился занять место Риджуэя. Он готов переехать в Калифорнию через шесть-восемь недель.

- Отлично, Джош. - Томас Темплтон пил свой послеобеденный кофе и поглядывал на жену; его сын большими шагами ходил по гостиной их виллы. Он хороший парень. Умный. Последовательный.

- Думаю, тебе придется туда поехать, мой мальчик, - сказала Сьюзен. Побыть там, пока он не освоится.

- В этом нет ни малейшей необходимости. Там уже все налажено. Увы, шеф-повара я не смог уговорить вернуться, но, - он улыбнулся победно, тот, которого я переманил из Беверли-Хиллз, справляется неплохо.

- Понятно. - "Надо все-таки непременно заставить его поехать в Монтерей", - подумала Сьюзен. - А как работа Лоры?

- Она - настоящий Темплтон! - Джош потянулся за бренди, но напомнил себе, что это слишком легкий выход, и остановился на кофе. - У нее природный дар общения.

Сьюзен взглянула на мужа, намекая на то, что теперь его подача, и он легко подхватил мячик.

- А в магазине? Она там не слишком устает?

- Кейт говорит, что нет. А это достоверный источник.

- Мне было бы спокойнее, если бы с ней был кто-то из нас. У нее сейчас трудное время, - настаивал Томас.

- Пап, она прекрасно справляется. Не могу же я быть при ней нянькой.

- У тебя усталый вид, - мягко сказала Сьюзен. - Может, поэтому ты такой дерганый. Помнишь, Томми, как он капризничал, если не спал днем?

- Да я вовсе не дерганый! Я просто пытаюсь привести дела в порядок. Завтра днем мне надо быть в Глазго. У меня нет времени... - Он заметил, как снисходительно смотрят на него родители, и подумал, что нет ничего хуже, чем когда к тебе относятся как к трудному ребенку. Разве что действительно быть трудным ребенком... - Простите.

- Пустое. - Томас встал и хлопнул его по плечу. - Тебя спасет стаканчик виски, сигара и партия в бильярд!

Джош потер усталые глаза. Когда он спал нормально в последний раз? Две недели назад? Три?

- Пожалуй, - согласился он.

- Томми, ты пойди и организуй все для вашего мужского досуга, а Джош пусть побудет со мной еще пару минут, - и Сьюзен указала сыну на место рядом с собой.

- Пятьдесят баксов за очко, - заявил Томас и удалился.

- Он разобьет меня в пух и прах, - буркнул Джош, садясь на диван. Как всегда.

- Ну и ладно. У нас с тобой свои игры. - Сьюзен потрепала сына по коленке, и он сразу почуял недоброе: его мать была мастером прямых и безжалостных расспросов. - Расскажи-ка, что произошло между тобой и Марго.

- А разве Кейт тебе не доложила?