140945.fb2 Танцуя с ветром (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Танцуя с ветром (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

- Перед тем как я покончу с вами обеими, я выясню ваши различия, продолжал Мэйс похотливо. - Твоя сестричка - порочный близнец, значит, ты должна быть добропорядочным. Иногда добродетель волнует больше.

С этими словами он снова ущипнул Кит за соски.

- Но пока это придется отложить, - сказал он, отпуская ее с очевидной неохотой, - нам надо сходить за Касси-1.

Связав девушке сзади руки красным, как кровь, шнуром, Мэйс, угрожая пистолетом, заставил ее идти впереди.

Они шли по мрачным переходам, как показалось Кит, бесконечно долго. Они попали в комнату охраны, где наткнулись на лежащего в беспамятстве охранника. Мэйс пришел в бешенство. Он бросился к двери в комнату Киры, с шумом распахнул ее и втолкнул туда Кит.

Но помещение оказалось пустым. Птичка из клетки вырвалась на волю.

Кит закричала бы от радости, если бы не опасалась разозлить Мэйса еще больше. Люсьен нашел Киру! Она в безопасности! Надежда на спасение крепла с каждой минутой.

- Я отведу тебя в ритуальный зал, - прорычал Мэйс. - Мои друзья присмотрят за тобой. А ну - вперед!

Как только Кит вступила в зал, все разговоры смолкли. Все "Апостолы" уставились на нее с вожделением, и невозможно было укрыться от их взглядов. Девушка в который раз за эту ночь напомнила себе, что ока актриса. Сейчас самая подходящая роль - Анна Болейн, с достоинством входящая на эшафот. Все происходящее - всего лишь игра. Она - на сцене. Высоко подняв голову, Кит пошла к алтарю. От двух огромных горящих факелов тут было тепло, и Кит престала дрожать. Но как она ни старалась, не могла найти никакого выхода из создавшегося ужасного положения.

На пути к алтарю Кит успела заметить две статуи - краснокожего индейца и крестоносца. Сейчас она стояла лицом к лицу с мужчинами, разглядывавшими ее с откровенным вожделением. Все они были "Геллионами". В первом ряду, ближе к алтарю, стояли ее главные подозреваемые. Что ж, она не ошиблась. Те, кто стоял позади, с самого начала поисков сестры не казались ей по-настоящему опасными. И это также подтвердилось. Они и сейчас только следовали за своими главарями.

Лорд Нанфнлд и Харфорд молча пожирали ее глазами. Чизвик разразился целой тирадой.

- Так вы наняли Касси Джеймс. Это превосходно, Мэйс! Она настолько сексуальна, что расшевелит и святого.

- Мы никогда не приносили в жертву женщину, обладающую столькими достоинствами, - поддержал его Джеймс Уэстли. - Она сможет прекрасно разыграть все, что требуется.

- Все обстоит гораздо лучше, чем вы думаете, джентльмены, - прервал их Мэйс. - Это совсем не Касси Джеймс. Это ее сестра-близнец. По-моему, вы всегда мечтали заполучить близнецов, одинаково очаровательных и беспомощных. Настоящая Касси бегает сейчас где-то по коридорам. Я должен найти ее.

Обсуждение достоинств Кит возобновилось с новой силой, а она еще раз внимательно осмотрела стоящих перед нею. У каждого из них на поясе висели кинжал и пистолет. Неужели они будут резать ее? Это ужасно.

Тем временем Мэйс подозвал к себе Харфорда и велел ему присмотреть за Кит, пока он сам отправится за Кирой.

- А ведь я ее видел, - нахмурился Харфорд. - Это та самая шлюха, которая пыталась ограбить меня на балу.

- В самом деле, - во взгляде Мэйса промелькнуло уважение. - Так ты решилась проникнуть в аббатство Блекуэлл, когда искала сестру. Ты, я смотрю, смелая баба. С ней явился Стрэтмор, - сказал Мэйс, теперь обращаясь к брату, - и он, кажется, освободил сестру. Тебе удалось уложить тех двоих?

- Боюсь, что нет. Охрана струсила и сбежала. Пока наши силачи собирались с духом, эти двое скрылись. Но сейчас их повсюду ищут и, конечно; загонят в угол.

- Значит, надо быть осторожными. Мне не понадобится много времени, чтобы найти Киру и Стрэтмора. Я притащу девку сюда, и мы начнем церемонию.

Кит мысленно благодарила, Бога за то, что Мэйс словно ослеп и не может правильно оценить силу своих противников. Она постаралась настроиться на мысленную волну сестры. Ей удалось это, но страх мешал думать.

Они были совсем рядом, и им грозила опасность.

* * *

Тем временем Кира и Стрэтмор блуждали по бесконечным коридорам подземелья. Нетерпение Люсьена росло с каждой минутой. Вдруг Кира резко остановилась. Лицо ее стало смертельно бледным.

- Господи, он схватил Кит.

- Вы уверены?

- Да, это точно. Она до смерти напугана и сейчас находится вот в том направлении, - Кира показала рукой вперед и направо.

Люсьен увидел, как начало затуманиваться лицо девушки. Она начала впадать в такой же транс, как и Кит, когда мысленно соединялась с сестрой. Ее надо было немедленно остановить. Люсьен потряс ее за плечо.

- С Кит не случились ничего дурного?

- Нет, пока нет. Это я во всем виновата, - с тоской ответила Кира. Зачем только я пошла на сцену? Кит предупреждала меня. Она говорила, что может случиться. Она была права, она всегда была права, а я ее не послушалась...

- Сейчас не время каяться, Кира. Мы должны вырвать Кит из лап Мэйса, прервал девушку Люсьен.

Кира собралась с силами и стряхнула с себя оцепенение. Они знали направление, в котором надо было двигаться, но это было очень трудно сделать. Коридоры петляли, сворачивали в самых неожиданных направлениях и часто заканчивались тупиками. Ни Стрэтмор, ни Кира не произнесли больше ни слова. Кира должна была целиком сосредоточиться на том, чтобы определить путь к сестре. Наконец, свернув очередной раз за угол, они увидели завешенный плотными занавесями проход. В щели проникал свет, и с той стороны доносились голоса. Стрэтмор остановился.

- Кажется, мы нашли то место, где собирается эта чертова компания, сказал он. - Подождите здесь, я пойду проверю.

- Кит здесь, я чувствую, - ответила Кира.

- Конечно, но, может быть, не в самом зале, а в каких-то других комнатах.

Люсьен отвел девушку обратно за угол.

- Если ее нет в зале, будет безопаснее обойти его. Стойте здесь и никуда не уходите.

Стрэтмору очень не хотелось оставлять девушку одну, но выхода не было. Если его схватят, у нее еще останется шанс спастись бегством. Он вспомнил, что Кит считала Киру прекрасным стрелком, и протянул девушке пистолет, отобранный у охранника.

- Я не думаю, что за те несколько минут, что я пробуду в зале, что-то может случиться, но на всякий случай это не помешает, - сказал он Кире.

Кира приняла оружие со вздохом облегчения. Она тут же проверила, заряжен ли он.

- Как приятно ощущать в руках оружие после стольких дней беспомощности, - спокойно произнесла Кира.

Теперь Стрэтмор был хотя бы отчасти спокоен за нее. Он поспешил к входу в зал и приоткрыл занавеску.

Картина, представшая перед ним, была уже знакома. Это был действительно ритуальный зал с множеством воинственных статуй и огромных факелов. В центре, одетые в пурпурные мантии, стояли "Апостолы". Он сразу заметил Мэйса, выходившего из круга. Значит, Кит должна быть где-то здесь. Люсьен обвел взглядом круг, образованный "Апостолами", и увидел ее у алтаря. Возле девушки, держа кинжал у ее горла, стоял Родрик Харфорд. Несмотря на свое фривольное одеяние, точь-в-точь такое же, как у Киры, Кит выглядела не менее достойно, чем Мария Антуанетта, окруженная чернью.

Бешенство овладело Стрэтмором. Сейчас им двигало одно желание немедленно перестрелять всех мужчин, находившихся в зале. Но, к счастью, холодный расчет и выдержка не изменили ему. В зале было не меньше двенадцати "Апостолов", все они были вооружены пистолетами и кинжалами, и все они были врагами. Может быть, кто-то и не участвовал в развлечениях Мэйса до самой развязки, но союзника ему здесь не найти.

Если он начнет атаку, у Кит не останется шансов спастись. Интуиция подсказывала, что действовать надо немедленно. Как жаль, что с ним не было Джейсона и Михаэля, но ждать их было невозможно. Он попробует освободить Кит, действуя нагло и быстро.

Стрэтмор вступил в освещенный зал, держа в руках пистолет, нацеленный на "Апостолов", и громко крикнул:

- Отпусти ее, Харфорд!

Его голос эхом прокатился по залу. "Апостолы" уставились на него с удивлением и страхом. Взгляд Кит встретился с его взглядом, и Люсьен прочел в нем радость и облегчение.

Первым в себя пришел Мэйс.

- Так это вы, Люцифер, - сказал он весело и беззаботно. - Пришли повеселиться с нами? А я-то боялся, что из-за погоды вы опоздаете и не сможете сыграть свою роль.