- Как ни странно, вовсе нет. Но, разумеется, если пожелаешь, я приму твой вызов. Хью внезапно рассмеялся.
- Иди спать, Джастин. Ты невозможен.
- О чем ты постоянно ставишь меня в известность. Спокойной ночи, мой милый. - Он вышел, но еще не затворил двери, как ему пришла в голову какая-то мысль, и он с улыбкой оглянулся. - A propos*, Хью. Душа у меня есть. Она только что приняла ванну, а теперь спит.
______________
* Да, кстати (фр.).
- Да хранит ее Бог, - сказал Хью серьезно.
- Я не совсем уверен, какой должна быть моя реплика. Сказать ли мне "аминь!" или удалиться, сыпля проклятиями? - Его глаза насмешливо блестели, но улыбка была скорее приятной. Не дожидаясь ответа, он закрыл дверь и медленно поднялся к себе в спальню.
Глава 2
ПОЯВЛЯЕТСЯ ГРАФ ДЕ СЕН-ВИР
На следующий день вскоре после полудня Эйвон послал за своим пажом. Леон тотчас вошел и, преклонив колено, поцеловал руку герцога. Уокер неукоснительно исполнил все распоряжения своего господина: вчерашний чумазый оборвыш бесследно исчез, и перед герцогом явился безукоризненно чистый мальчик, чьи рыжие кудри были аккуратно зачесаны к затылку, а тоненькая фигура облачена в строгую черную одежду. Жабо из накрахмаленного муслина довершало его наряд.
Эйвон оглядел его с головы до ног.
- Так-так. Встань, Леон. Я намерен задать тебе несколько вопросов и хочу, чтобы ты отвечал правдиво. Ты понял?
Леон заложил руки за спину.
- Да, монсеньор.
- Для начала объясни, откуда ты знаешь мой родной язык?
Леон поглядел на него с изумлением.
- Монсеньор?
- Прошу, обойдись без бесхитростного удивления. Я не терплю дураков.
- Да, монсеньор. Я просто удивился тому, что это вам известно. Видите ли, это всего лишь харчевня.
- Мне казалось, что я не так уж туп, - холодно произнес Эйвон. - Но я не вижу ничего.
- Простите, монсеньор. Жан держит харчевню, и там часто останавливаются заезжие англичане. Не... не очень знатные, конечно.
- Ax, так! Ну а теперь ты можешь поведать свою историю. Начни со своей фамилии.
- Я Леон Боннар, монсеньор. Моей матерью была матушка Боннар, а отцом...
- ...был батюшка Боннар. Это не так уж невероятно. Где ты родился и когда скончались твои достойные родители?
- Я... я не знаю, монсеньор, где я родился. Но мне кажется, что не в Анжу.
- Весьма интересно, - заметил герцог. - Но избавь меня от перечисления мест, где ты не родился. Будь столь любезен.
Леон покраснел.
- Вы не поняли, монсеньор. Мои родители поселились в Анжу, когда я был грудным младенцем. У нас была ферма в Бассинкуре auprиs de Saumur*. И... и мы жили там, пока мои родители не умерли.
______________
* Под Сомюром (фр.).
- Они скончались синхронистически? - спросил Эйвон.
Прямой носик Леона недоуменно наморщился.
- Монсеньор?
- Одновременно.
- От чумы, - объяснил Леон. - Меня отослали к господину кюре. Мне тогда было двенадцать, а Жану двадцать.
- Почему ты настолько моложе этого Жана? - спросил герцог, против обыкновения подняв тяжелые веки, так что Леон посмотрел ему прямо в глаза.
У Леона вырвался шаловливый смешок, и под сверлящим взглядом герцога он ответил с безыскусственной простотой:
- Монсеньор, мои родители скончались, и спросить у них я не могу.
- Дружок, - мягко сказал Джастин, - ты знаешь, как я поступаю с дерзкими пажами? Леон испуганно покачал головой.
- Приказываю их высечь. Советую тебе поберечься.
Леон побледнел, и его глаза перестали смеяться.
- Простите, монсеньор. Я... не хотел дерзить, - сказал он виновато. - У моей матери была дочь, которая умерла. А потом... потом появился я.
- Благодарю тебя. А где ты научился говорить, как говорят благовоспитанные люди?
- У господина кюре, монсеньор. Он научил меня читать и писать и немножко латыни... и еще многому.
Джастин поднял брови.
- А твой отец был крестьянином? Почему ты получил такое образование?
- Не знаю, монсеньор. Видите ли, я был младшим и любимчиком. Матушка не позволяла мне работать на ферме. Я думаю, поэтому Жан меня и ненавидит.
- Возможно. Дай мне руку.
Леон протянул тонкую руку для осмотра. Джастин взял ее в свои и исследовал сквозь лорнет. Кисть была маленькой, изящной, с длинными красивыми пальцами, загрубевшими от черной работы.