141004.fb2 Тени былого - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

Тени былого - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

- Но ты ее все-таки продал?

- Да. Меньше чем за полцены, чтоб им пусто было! Потом побежал в гостиницу перекусить и навести справки о тебе. Гром и молния, ну и голоден же я был!

- И я тоже! - вздохнула Леони. - А это свиное отродье все ел и ел!

- Ты меня сбила, - попрекнул ее Руперт. - Так о чем я? Ах да! Ну, хозяин сказал мне, что Сен-Вир в два часа уехал в карете в Руан. Мне оставалось только снова найти лошадь и скакать за тобой. Вот и все, хотя погоня эта была дьявольски хороша! Но где мы и что будем делать, я понятия не имею!

- А граф сюда доберется, как ты думаешь? - с тревогой спросила Леони.

- Почем я знаю! Ну, да не украдет же он тебя, раз я тут. Хотел бы я знать, на какого черта ты ему нужна! Понимаешь, до чего все дьявольски трудно, раз ни мне, ни тебе не известно, в какую игру мы играем. - Он задумчиво наморщил лоб. - Конечно, Сен-Вир может явиться, чтобы снова тебя схватить. Сначала он поскакал прямо в Гавр, можешь не сомневаться, а когда убедится, что нас там нет, примется обыскивать окрестности. Он же знает, что продырявил меня, и сообразит, что мы прячемся где-то тут.

- Что же нам делать? - бледнея, спросила Леони.

- Как, ты испугалась? Черт побери, он же не может утащить тебя прямо у меня из-под носа!

- Может, Руперт, может! Ты так ослабел, что не сумеешь мне помочь!

Руперт попытался встать, потерпел полную неудачу и упал на подушки вне себя от ярости.

- Ну, черт побери, выстрелить я сумею!

- Но у нас нет пистолета, - возразила Леони. - Он может явиться с минуты на минуту, а эти люди не сумеют ему помешать.

- Пистолет, детка, пистолет! Господи, о чем ты говоришь? Конечно, у нас есть пистолет. Или ты считаешь меня дураком? Залезь в карман моего кафтана.

Леони спрыгнула с кровати, сдернула кафтан милорда со спинки кресла, извлекла тяжелый пистолет мистера Флетчера из глубокого кармана и ликующе замахала им.

- Руперт, ты очень умный! Теперь мы можем застрелить это свиное отродье!

- Эй, положи его! -приказал Руперт, встревожившись. - Ты в пистолетах ничего не понимаешь, и дело кончится плохо, если ты вздумаешь с ним играть! Он же заряжен, и курок взведен!

- Я в пистолетах хорошо понимаю! - обиделась Леони. - Прицеливаешься вот так! А потом дергаешь вот за это.

- Ради Бога, положи его! - взвыл Руперт. - Ты же в меня целишься, дурочка! Положи его на стол рядом со мной и найди мой кошелек. Он в кармане моих панталон.

Леони неохотно положила пистолет и отыскала кошелек.

- Сколько у нас денег? - спросил Руперт. Леони высыпала гинеи на кровать. Три скатились на пол, а одна плюхнулась в бульон, разбрызгав его.

- Клянусь душой, ну и безалаберна же ты! - сказал Руперт, выуживая монету из бульона. - Ну вот, еще одна скатилась под кровать!

Леони нырнула за беглыми гинеями, подобрала их и села на кровать пересчитывать.

- Одна, две, четыре, шесть, и луидор... ой, еще одна гинея, и три су, и...

- Так не считают! Дай-ка их мне! Ну вот, еще одна закатилась под кровать, чтоб ей сгореть в аду!

Леони заползла под кровать в поисках монеты, как вдруг снаружи донесся стук колес.

- Это что? - резко спросил Руперт. - Быстрей! Погляди в окошко!

Леони с трудом выбралась на свет и подбежала к окну.

- Руперт, это он! Mon Dieu! Mon Dieu, что нам делать?

- Ты его видишь?

- Нет, но это карета, а от лошадей идет пар! Слушай!

Снизу донеслись звуки спорящих голосов. Видимо, мадам загородила лестницу.

- Сен-Вир, ставлю сто гиней! - сказал Руперт. - Где пистолет? Черт бы побрал этот бульон! - Он швырнул тарелку с остатками содержимого на пол, поправил парик и с очень суровым выражением на осунувшемся юном лице протянул руку за пистолетом.

Леони стремительно схватила грозное оружие,

- Ты еще слаб! - сказала она настойчиво. - Видишь, у тебя уже нет сил. Дай мне! Я застрелю его насмерть.

- Ну уж нет! - решительно возразил Руперт. - Ты от него мокрого места не оставишь! Отдай пистолет! Дьявол, делай, что тебе говорят.

Суета внизу затихла, и на лестнице послышались шаги.

- Отдай пистолет мне, а сама стань по ту сторону кровати! - приказал Руперт. - Черт, сейчас повеселимся. Иди сюда!

Леони попятилась к окну и встала там, наведя пистолет на дверь и согнув палец на собачке. Губы у нее были сжаты, глаза сверкали.

- Бога ради, отдай его мне! - Руперт нетерпеливо пытался встать. - Мы же не хотим его убивать!

- Нет, хотим, - объявила Леони. - Он опоил меня какой-то гадостью!

Дверь открылась.

- Если вы сделаете хоть шаг в комнату, - звонко сказала Леони, - я застрелю вас насмерть.

- А я думал, ты будешь мне рада, mа fille, - произнес мягкий неторопливый голос. - Прошу тебя, не застреливай меня насмерть. - В плаще, в сапогах со шпорами, в модном парике, ни единый волосок которого не покинул предназначенного ему места, на пороге стоял его светлость герцог Эйвон, поднеся к глазам лорнет. Его губы изгибались в легкой улыбке.

Руперт захохотал и упал на подушки.

- Гром и град! Вот уж не думал, что настанет день, когда я буду счастлив, увидев тебя, Джастин, - выговорил он сквозь смех. - Провалиться мне на этом месте!

Глава 20

ЕГО СВЕТЛОСТЬ ГЕРЦОГ ЭЙВОН БЕРЕТ ИГРУ В СВОИ РУКИ

По бледным щекам Леони разлилась жаркая краска.

- Монсеньор! - ахнула она и бросилась к нему через комнату, смеясь и плача. - Ах, монсеньор, вы приехали, приехали!

- Как, ma fille, - ласково сказал его светлость, - как так? Неужели ты думала, что я не приеду?