141004.fb2 Тени былого - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

Тени былого - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

- Конечно, монсеньор! А он тоже будет притворяться? Как вы думаете?

- У меня есть причины полагать, дитя, что он последует моему примеру.

- Но почему, монсеньор?

- Потому что, дитя, у него есть тайна, и он подозревает, что она мне известна. Но тайна эта весьма неблаговидная, и он не захочет показать мне, что знает об этом. Видишь ли, мы фехтуем, но только я все вижу ясно, а он держится в потемках.

- Понимаю! - воскликнула она. - И удивится, увидев вас тут, n'est-ce pas?

- Полагаю, что так, - согласился его светлость, подошел к столу и налил вина в две рюмки. - Моя дорогая, пью за твое благополучное избавление от опасности!

- Благодарю вас, монсеньор. Но за что выпить мне? - Она наклонила голову набок. - Voyons, я просто выпью за моего дорогого монсеньора.

- Очень мило, - сказал герцог. - Гастон? А 1а bonne heure!* Ты тотчас отправишься назад в Эйвон-Корт, Гастон.

______________

* Здесь: отлично (фр.).

Лицо Гастона вытянулось.

- Слушаю, монсеньор.

- И отвезешь это письмо моей кузине. Она отправится с тобой во Францию. Гастон заметно повеселел.

- Далее, ты заедешь к милорду Меривейлу и заберешь у него одежду милорда Руперта. Ты понял?

- Весь гардероб милорда Руперта? - спросил Гастон с ужасом.

- Да, весь. А если он там, привези и камердинера милорда. О, чуть не забыл - и камеристку мадемуазель Леони. Прикажи ей упаковать остальные платья мадемуазель и привези ее - а также их - ко мне сюда.

Гастон заморгал.

- Слушаю, монсеньор, - с усилием выговорил он.

- Отправишься ты, разумеется, на "Серебряной королеве", а все, что тебе поручено, доставишь в Портсмут в карете. - Его светлость бросил камердинеру пухлый кошелек. - Да, и в Портсмуте, по дороге в Эйвон-Корт, ты отыщешь гнедую лошадь.

- Bon Dieu! - прошептал Гастон. - Гнедую лошадь, да, монсеньор.

- Гнедую лошадь, которая принадлежит некоему мистеру Мэнверсу из Кросби-Холла и была продана милордом Рупертом в понедельник. Ты ее выкупишь. - Вслед за первым полетел второй кошелек. - Цена не важна. Распорядишься, чтобы ее отвели в Кросби-Холл с поклоном от милорда Руперта и... э... благодарностью. Это ты тоже понял?

- Да, монсеньор, - ответил Гастон уныло.

- Bien. Сегодня, если не ошибаюсь, среда. Вернешься сюда не позднее понедельника. А теперь пошли ко мне Мийкина. Можешь идти.

Незамедлительно явился грум.

- Ваша светлость изволили звать?

- Да. Поедешь в Париж, друг мои, не позже чем через час.

- Слушаюсь, ваша светлость.

- И предупредишь превосходнейшего Уокера о моем приезде. Вернешься с дормезом, малой дорожной каретой и коляской для багажа милорда Руперта. В Руане, Тине и Понтуазе оставишь сменных лошадей. В Руане я переночую в "Золотом петухе".

- Слушаюсь, ваша светлость. Какой день назвать хозяину?

- Не имею ни малейшего представления, - ответил герцог. - Но когда приеду, мне потребуются четыре спальни, гостиная и комнаты для моих слуг. Надеюсь, я говорю ясно?

- Да, ваша светлость.

- Это все, - сказал Эйвон.

Мийкин поклонился и вышел.

- Voyons, - заметила Леони из своего кресла у камина. - Мне очень нравится слушать, как вы говорите, сделай это, сделай то! Мне нравится слышать, как они отвечают только: "Слушаю, монсеньор" - и сразу бегут исполнять ваше распоряжение.

Эйвон улыбнулся,

- Только раз в жизни у меня был слуга, который осмеливался возражать, когда я приказывал.

- О? - Леони посмотрела на него самым невинным взглядом. - И кто же это был, монсеньор?

- Паж, моя дорогая, по имени... э... Леон.

Глаза у нее заискрились, но она чинно сложила

руки на коленях.

- Tiens! He понимаю, как он посмел, монсеньор.

- Мне кажется, он посмел бы сделать все, что ему вздумалось бы, сказал герцог.

- Правда? А он вам нравился, монсеньор?

- Ты кокетка, дорогая моя.

Она засмеялась, покраснела и кивнула.

- Это не комплимент, - заметил герцог, подошел к камину и сел. - Как ты слышала, я послал

за твоей дуэньей.

- Да. - Она состроила гримаску. - Но ведь до понедельника она не приедет, правда? А зачем мы едем в Париж?

- Почему бы и нет? - ответил Эйвон. - Твое воспитание почти завершено. И ты сделаешь реверанс высшему свету.

- Неужели, монсеньор? Vraiment? Наверное, это будет fort amusant*. И я буду ездить к Вассо?