141004.fb2
Эйвон обернулся к брату.
- Твои замечания, Руперт, всегда поучительны. И все же, мне кажется, мы обойдемся без них.
Руперт тут же увял. Миледи вздернула голову. Эйвон подошел к столику, налил рюмку бургундского и предложил Марлингу, но тот жестом отклонил ее.
- Я приехал, сударь, забрать мою жену домой. Но раз она отказывается сопровождать меня туда, разрешите мне откланяться.
Эйвон поднял лорнет и посмотрел сквозь него на миледи.
- Да, Джастин, отказываюсь. Я поеду с тобой в Париж.
- Разумеется, я чрезвычайно польщен, - сказал его светлость. - Тем не менее, дорогая моя, ты поедешь со своим мужем.
- Благодарю вас! - Марлинг саркастически усмехнулся. - Я не возьму ее, если она послушается вас! Она должна послушаться меня!
- Я н-никого не п-послушаюсь! - Лицо леди Фанни сморщилось, как у готового расплакаться ребенка. - Вы оба такие недобрые!
Марлинг промолчал, и она прижала к глазам платочек.
- Ты приезжаешь... кричишь на меня... и... и хмуришься... Я не поеду с тобой! Я тебя ненавижу, Эдвард!
- Мне не хватало только этого, - сказал Марлинг и повернулся к двери.
Зашелестели шелка - миледи пробежала через комнату.
- Ах, Эдвард, я не то хотела сказать, ты же знаешь! Совсем не то!
Он отстранил ее.
- Ты вернешься со мной?
Она поколебалась, потом подняла на него глаза. Две крупные слезы сползли по ее щекам. Марлинг взял обе ее руки и нежно их пожал.
- Нет, - сказал он мягко, - я не могу смотреть, как ты плачешь. Поезжай с Джастином.
Тут она повисла у него на шее и зарыдала.
- Ах, Эдвард, я поеду с тобой! Правда-правда! Прости меня!
- Милая! - Он крепко ее обнял.
- Я решительно de trop*, - заметил его светлость и налил себе еще бургундского.
______________
* Лишний (фр.).
- Я поеду, Эдвард! Но... мне так... мне так хочется в Париж!
- Тогда поезжай, радость моя. Я не хочу лишать тебя удовольствия.
- Н-но я... я не в силах расстаться с тобой, - рыдала Фанни.
- Прошу прощения, но не мог бы я кое-что предложить? - Герцог медленно подошел к ним. - Право, для подобных страданий нет ни малейших причин. Все очень просто! - Он отвесил Марлингу блистательный поклон. - Прошу вас поехать с нами в Париж, мой дорогой Эдвард.
- А! Благодарю вас, но...
- Да, я знаю, - прожурчал Эйвон. - Вы предпочитаете не переступать неблагопристойный порог моего жилища.
Марлинг покраснел.
- Право же, я...
- Поверьте, это лишнее. Я бы не предложил столь неприятный план, если бы не то обстоятельство, что Фанни мне необходима.
- Не понимаю, почему вы нуждаетесь в ней.
Его светлость недоуменно поднял брови.
- Дражайший Эдвард, а мне казалось, что вы с вашими неколебимыми понятиями о приличиях должны понять причину сразу же.
- Леони! Я совсем забыл... - Марлинг нерешительно помолчал. - Неужели вы не можете найти даму, которая составила бы ей общество?
- Без сомнения, их найдется сотня, но мне необходима хозяйка дома.
- В таком случае Фанни лучше поехать с вами, а я вернусь в Англию.
Фанни вздохнула.
- Эдвард, если ты не поедешь в Париж, я должна буду вернуться с тобой. Но мне так хочется, чтобы ты поехал.
В эту секунду вошла Леони и захлопала в ладоши при виде Марлинга.
- Parbleu!* Это мосье Марлинг! Bonjour, m'sieur. Он улыбнулся и поцеловал ей руку.
______________
* Черт возьми! (фр.)
- Надеюсь, я нахожу вас в добром здравии, дитя? Но ваш румянец уже служит мне ответом.
- Взыскательные глаза взирают на мою малютку благосклонно, - прожурчал герцог. - Малютка, я пытаюсь уговорить мистера Марлинга почтить мой убогий дом своим присутствием. Прошу, присоедини свои уговоры к моим.
- Да? - Леони перевела взгляд с одного на другого. - Пожалуйста, поедемте, хорошо? Я попрошу монсеньера пригласить и мосье Давенанта.
Эйвон невольно улыбнулся.