141004.fb2 Тени былого - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 87

Тени былого - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 87

- Не потому ли, Джастин, что ты всегда питал страсть к тициановским волосам?

- Вот именно. - Герцог поклонился. - Какая у тебя превосходная память, мой милый!

- Ничего не понимаю! - пожаловалась Фанни. - О чем вы?

- Мне самому неясно, - сказал Эйвон. - Спроси Хью. Он всезнающ.

- Нет, ты несносен! - Фанни надула губы. - Тускло-желтое? Да, это будет хорошо. Леони, любовь моя, нам необходимо заказать юбку с золотой сеткой у Сериз. Это последний крик, как я слышала. - И она принялась обсуждать наимоднейшие фасоны.

* * *

Она сопровождала Леони в Версаль вместе с Эйвоном и Рупертом. Марлинг разделял с Даве-нантом отвращение к придворной жизни: они отказались присоединиться к остальным, предпочитая провести тихий вечер за пикетом и последним номером "Адвенчурера", который в этот день был доставлен с лондонской почтой.

А потому Леони и ее эскорт оставили их развлекаться на свой лад, а сами покатили в легкой карете по версальской дороге. На Леони тотчас нахлынули воспоминания. Она сидела рядом с леди Фанни и через ее пышные юбки заговорила с герцогом.

- Монсеньор, а вы помните, как мы ехали в Версаль перед тем, как вы подарили мне эту цепь? - И она потрогала сапфиры, сверкавшие на ее белой шейке.

- Помню, малютка. И помню, как на обратном пути ты уснула и не желала просыпаться.

- Правда. - Она кивнула. - И как странно ехать ко двору еще раз вот так! - Она кивнула на свои юбки и развернула веер. - Принц был вчера на вечере у мадам де Кашерон, монсеньор.

- Да, я слышал, - ответил Эйвон, который там не присутствовал.

- И танцевал с девочкой два раза! - заметила миледи. - Просто забыв о приличиях!

- Верно! - согласился Руперт. - Если хотите знать мое мнение, то он туда приехал только ради Леони.

- Да, - простодушно сказала Леони. - Он сам так говорил. Мне он нравится. Руперт строго на нее посмотрел.

- Тебе не следовало сидеть с ним, болтая Бог весть о чем, - заявил он назидательно. - Когда я хотел потанцевать с тобой, то не сумел тебя найти.

Леони состроила гримаску.

- Ты говоришь так потому, что надел свой самый лучший костюм, сообщила она ему. - И заважничал, уж я-то знаю!

Руперт расхохотался.

- Черт побери, недурно сказано! Но не стану отрицать, что это дьявольски модный кафтан. - И он с нежностью посмотрел на свой винно-красный рукав.

- Только он не такой... такой distinguй*, как розовый с серым монсеньора, - сказала Леони. - А кого я увижу сегодня, монсеньор?

______________

* Здесь: элегантный (фр.).

- Как так, дитя? А я думала, у тебя назначен десяток встреч! - заметила миледи.

- Да, мадам, но я говорю про незнакомых.

- Она ненасытна! - съехидничал Руперт. - К концу месяца она соберет целую коллекцию сердец, помяните мое слово!

- Ты увидишь короля, малютка, и королеву, и, может быть, дофина, сказал его светлость.

- И мадам Помпадур. Я хочу ее увидеть, потому что, говорят, она очень красива.

- Очень, - согласился герцог. - Кроме того, ты увидишь ее фаворита де Стэнвиля, и графа д'О, и герцога Орлеанского.

- Tiens! - сказала Леони.

Наконец они приехали в Версаль, и следом за леди Фанни она поднялась по мраморной лестнице в Зеркальную галерею, огляделась и глубоко вздохнула.

- Как я хорошо все помню!

- Ради всего святого, деточка, не говори так! - просительно сказала Фанни. - Ты никогда здесь прежде не бывала. Чтобы я больше не слышала от тебя никаких воспоминаний!

- Да, мадам, - смущенно ответила Леони. - О, вон мосье де Лавале!

Де Лавале подошел к ним, с любопытством искоса поглядывая на ненапудренные волосы Леони, Руперт скрылся в толпе, ища кого-нибудь из приятелей, и исчез надолго.

Очень многие теперь оглядывались на Леони.

- Dis donc*, - сказал де Стэнвиль, - кто эта огненная головка? Я ее не узнаю.

______________

* Скажи (фр.).

Его приятель де Салли взял понюшку табака.

- Неужели ты не слышал? - спросил он.

Новейшая красавица! Воспитанница Эйвона.

- О-о! Про нее я слышал, - кивнул де Стэнвиль. - Новая игрушка Конде, э?

- Нет, нет, друг мой! - Де Салли энергично потряс головой. - Новая богиня Конде!

Леони делала реверанс герцогине де ла Рок, и тут де Стэнвиль увидел леди Фанни.

- А, так Аластейр привез свою очаровательную сестрицу! Madame, votre serviteur!*

______________

* Сударыня, ваш слуга! (фр.)

Фанни обернулась.

- А, это вы, мосье! - Она протянула руку. - Сколько лет мы не виделись!