141004.fb2
- Вы так жестокосердны! - рыдала она. - Вы знаете, что все говорят? Что она... что она ваша побочная дочь. Моя милая, милая дочурка!
- Конечно, знаю! И это - спасительный выход, но я еще не знаю, как им воспользоваться. Повторяю вам, Мари: сейчас не время для раскаяния. Нужно действовать! Вы хотите обречь нас на гибель? Вы понимаете, какой бесповоротной она будет?
Она попятилась от него.
- Да, Анри, да! Я знаю... и я... я боюсь! Не решаюсь никуда выезжать. Каждую ночь мне снится, что все открылось. Мне кажется, я помешаюсь,
- Возьмите себя в руки, мадам. Быть может, Эйвон тянет в надежде, что я не выдержу и признаюсь. Будь у него доказательства, он бы уже нанес удар. Сен-Вир, хмурясь, начал грызть ноготь.
- Этот человек! Этот ужасный, .жестокий человек! - Графиня содрогнулась. - У него есть средство сломать вас, и я знаю, он это сделает!
- Если у него нет прямых доказательств, у него ничего не получится. Возможно, Боннар признался. Или его жена. Видимо, они уже умерли, потому что, готов поклясться, Боннар никогда бы не отпустил девчонку от себя. Bon Dieu, почему я не узнал, куда они уехали из Шампани?
- Вы полагали... вы полагали, что будет лучше, чтобы мы этого не знали, - пробормотала графиня. - Но где этот человек нашел мою дочку? Откуда он узнал...
- Он сам дьявол. Мне кажется, нет такой тайны, которой он не знал бы. Если бы только мне удалось вырвать девчонку из его лап, он бы ничего не смог сделать. Я убежден, что у него нет доказательств.
Графиня, ломая руки, начала ходить по комнате.
- Я не в силах думать о том, что она в его власти! - вскричала она. Кто знает, как он с ней поступит? Она так юна, так красива...
- Ну, к Эйвону она очень привязана, - сказал Сен-Вир и засмеялся. - И сумеет позаботиться о себе, плутовка!
Графиня замерла на месте, и ее лицо озарилось надеждой.
- Анри, если у Эйвона нет доказательств, так откуда ему знать, что Леони - моя дочь? Возможно, он считает, что она... то, что о ней говорят? Не так ли?
- Быть может, - признал Сен-Вир. - Однако, судя по тому, что и как он мне говорил, я почти не сомневаюсь, что он догадался.
- И Арман! - воскликнула она. - И он тоже догадается! Oh mon Dieu, mon Dieu, что нам делать? Стоило ли так поступать, Анри? Стоило ли... только для того, чтобы взять верх над Арманом?
- Я ни о чем не жалею! - крикнул Сен-Вир. - Что я сделал, то сделал, а так как теперь ничего изменить не могу, то не стану тратить время на размышления, стоило оно того или нет. Будьте так добры показываться в свете, мадам. Я не желаю давать Эйвону новых поводов для подозрений.
- Но что он сделает? - спросила графиня. - Почему он выжидает? Что он замышляет?
- Sangdieu*, мадам! Знай я это, разве бы я сидел сложа руки?
______________
* Черт побери (фр.).
- А... а она знает, как вы думаете?
- Нет, готов поклясться честью, что она ничего не знает.
Графиня рассмеялась безумным смехом.
- Ваша честь! Ваша честь! Grand Dieu, как вы можете о ней говорить!
Он гневно шагнул к ней, но она уже взялась за ручку двери.
- Она погибла, когда вы заставили меня отдать мое дитя! - вскричала она. - Вы увидите, как ваше имя забросают грязью! И мое! И мое! Неужели вы ничего не можете сделать?
- Замолчите, мадам! - прошипел он. - Или вы хотите, чтобы вас услышали слуги?
Она вздрогнула и пугливо огляделась.
- Разоблачение... убьет меня, мне кажется, - сказала она очень тихо и вышла.
Сен-Вир бросился в кресло и, хмурясь, задумался. Вскоре его потревожил лакей.
- Ну? - резко спросил Сен-Вир.
- Ваше сиятельство, вас спрашивает дама.
- Дама? - с удивлением повторил Сен-Вир. - Кто?
- Не знаю, ваше сиятельство. Она ждет вас в малой гостиной и говорит, что не уйдет, пока не увидит вас.
- Как она выглядит?
- Ваше сиятельство, она под вуалью.
- Интрига, enfin! - Сен-Вир встал. - В малой гостиной?
- Да, ваше сиятельство.
Сен-Вир вышел, пересек вестибюль и открыл дверь небольшой гостиной. У окна стояла женщина, закутанная в плащ, ее лицо закрывала вуаль. Она обернулась, когда вошел Сен-Вир. Изящная рука решительно откинула вуаль, и Сен-Вир посмотрел прямо в темные глаза своей дочери.
- О-о! - почти прошептал он и оглянулся, ища взглядом ключ от двери.
- Он у меня, - спокойно сказала Леони. - И хочу предупредить вас, что на улице меня ждет горничная. Если я не выйду через полчаса, она тотчас предупредит монсеньора, что я здесь.
- Очень разумно, - вкрадчиво произнес Сен-Вир. - Что вам нужно от меня? И вы не побоялись оказаться в моей власти?
- Ба! - презрительно бросила Леони и показала ему маленький пистолет в золотой оправе. Сен-Вир сделал несколько шагов к ней.
- Забавная игрушка. - Он насмешливо улыбнулся. - Но я знаю, как с ним управляются женщины.
- Quant а за*, - откровенно сказала Леони, - я бы очень хотела вас убить за ту гадость, которой вы меня опоили, но не стану, если вы не попробуете меня схватить.
______________
* Здесь: если на то пошло (фр.).
- О, благодарю вас, мадемуазель! Так чему я обязан этим визитом?