141004.fb2 Тени былого - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 99

Тени былого - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 99

- Ты ешь слишком много пирожных, mа fille, - сказал он. Неудивительно, что ты стала такой бледной.

- Видите ли, монсеньор, пока вы не купили меня у Жана, я пирожных даже не пробовала.

- Я знаю, дитя.

- Ну, и теперь я их ем слишком много, - призналась она. - Монсеньор, я очень рада, что сегодня вечером мы одни.

- Ты мне льстишь! - Он поклонился.

- Нет. С тех пор как мы приехали в Париж, мы почти никогда не оставались вдвоем: а мне так хотелось - много-много раз! - поблагодарить вас за вашу доброту ко мне.

Он сдвинул брови, глядя на грецкий орех, который собирался расколоть.

- Я делал это для собственного удовольствия, малютка. Мне кажется, я говорил тебе, что я вовсе не сказочный герой.

- И вам доставило удовольствие сделать меня своей воспитанницей?

- Как же иначе, mа fille? Если бы нет, я бы этого не сделал.

- Я все время была очень счастлива, монсеньор.

- Если так, то очень хорошо, - сказал герцог. Она встала и положила салфетку.

- Я совсем устала. Надеюсь, Руперт сегодня выиграет. И вы тоже.

- Я всегда выигрываю, дитя. - Он открыл перед ней дверь и проводил ее до лестницы. - Желаю тебе хороших снов, mа fille.

Внезапно она упала на одно колено, прижала его руку к губам и отпустила не сразу.

- Merci, Monseigneur. Bonne nuit!* - сказала она прерывающимся голосом, встала и убежала вверх по лестнице к себе в спальню.

______________

* Спасибо, монсеньор. Спокойной ночи! (фр.)

Там ее ждала горничная, вне себя от волнения, Леони тщательно закрыла дверь, прошла мимо девушки, бросилась на кровать и разрыдалась так, словно у нее разрывалось сердце. Горничная хлопотала возле нее, успокаивая, утешая.

- Ах, мадемуазель, почему вы хотите уехать тайком? И мы правда убежим сегодня ночью?

Внизу хлопнула большая входная дверь. Леони прижала ладони к глазам.

- Ушел! Ушел! Ах, монсеньор, монсеньор... - Она лежала, стараясь справиться с рыданиями, и наконец встала, уже спокойная, решительная, и обернулась к горничной.

- Дорожная карета, Мари?

- Да, мадемуазель. Я наняла ее утром, и через час она будет ждать нас на углу. Но это обошлось почти во все шестьсот франков, мадемуазель, и кучер не хотел выезжать так поздно. Он сказал, что эдак мы доедем только до Шартра.

- Не важно. Денег у меня осталось еще достаточно, чтобы уплатить за все. Принеси мне бумагу и чернила. И ты уверена... совсем уверена, что хочешь поехать со мной?

- Ну да, мадемуазель, - поспешила сказать горничная. - Его светлость прогневается на меня, если я оставлю вас одну.

Леони тоскливо посмотрела на нее.

- Но я же говорю тебе, что мы больше никогда, никогда его не увидим!

Мари скептически покачала головой, но сказала только, что твердо решила поехать с мадемуазель. Потом она принесла бумагу и чернила, и Леони села писать прощальные письма.

* * *

Возвратившись, леди Фанни заглянула в комнату Леони посмотреть, спит ли она. Миледи подняла свечу повыше, так, чтобы ее свет падал на кровать, и увидела, что кровать даже не расстелена. На покрывале что-то белело. Она подбежала и дрожащей рукой поднесла к огоньку две запечатанные записки. Одна была адресована ей, другая - Эйвону.

Леди Фанни вдруг почувствовала себя дурно и опустилась в кресло, растерянно глядя на сложенные листы. Потом поставила свечу на столик и развернула свою записку.

"Моя дорогая леди Фанни,

пишу, чтобы попрощаться и потому, что хочу поблагодарить вас за вашу доброту ко мне. Я написала монсеньору, почему должна уехать. Вы были так со мной ласковы, и я вас люблю, и правда, правда, мне очень жалко, что я могу только написать вам. Я никогда вас не забуду.

Леони".

Леди Фанни вскочила с кресла.

- Боже великий! - вскричала она. - Леони, Джастин! Руперт! Неужто никого нет дома? - Она стремглав кинулась вниз по лестнице и, увидев лакея у дверей, поспешила к нему.

- Где мадемуазель? Когда она вышла из дома? Отвечай же, болван!

- Мадам? Мадемуазель легли спать.

- Дурак! Идиот! Где ее горничная?

- Но, мадам, она вышла около шести с... с... по-моему, с Рейчел.

- Рейчел у меня в спальне, - оборвала его миледи. - Что, во имя Божье, мне делать? Его светлость вернулся?

- Нет, мадам.

- Как только он приедет, скажи, чтобы он пошел ко мне в библиотеку, приказала леди Фанни и направилась туда.

Двадцать минут спустя вошел герцог.

- Фанни? Что случилось?

- Ах, Джастин, Джастин! - всхлипнула она. - Зачем мы оставили ее одну? Она ушла! Ушла, понимаешь?

Его светлость стремительно подошел к ней.

- Леони? - спросил он резко.

- Но кто же еще? - воскликнула миледи. - Бедная, бедная девочка! Вот эту она оставила мне, а эта для тебя. Бери же!