141012.fb2 Тень и шелк - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 101

Тень и шелк - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 101

- Хвоста нет, - доложил Уокер.

- Подними стекло, - велел Шон. Пуленепробиваемое стекло поднялось, отделив водителя от пассажиров.

- В чем дело? - без обиняков спросил Шон у спутницы. - Ты боишься, что я начну допрашивать твоего приятеля, угрожая оружием?

- В таком состоянии ты способен на что угодно, а Том в отличие от меня еще ни в чем перед тобой не провинился.

- Что это значит?

- Сначала из-за меня ты упустил шелк, потом я... - Дэни вспыхнула. Чуть не заставила тебя нарушить твой дурацкий обет. Только прошу тебя, не срывай зло на Томе.

- Я не сержусь на тебя ни за то, ни за другое.

- Тогда забудь об этом.

- Само собой, - сухо откликнулся Шон, - забуду, когда перестану дышать.

Дэни прикусила нижнюю губу.

Шон отвернулся.

- Послушай, - начал он спустя минуту, - я разрешу тебе поговорить с Томом самой, но буду сопровождать тебя. Договорились?

Помедлив, Дэни вздохнула:

- Ладно.

- Подожди, я открою твою дверь.

Шон вышел, обошел вокруг машины и открыл дверцу со стороны Дэни. Половина пуговиц на его твидовом пиджаке была расстегнута. Пока они поднимались к входной двери, налетел ветер, и Дэни на миг увидела под распахнувшимся пиджаком Шона наплечную кобуру с пистолетом.

Она вновь спросила себя, правильно ли поступила, подвергая Томоидэ Ноду возможной опасности.

Но теперь менять решение было уже слишком поздно. Шон открыл входную дверь. Мысленно помолившись, Дэни шагнула через порог.

- Начнем с главного зала, - отчетливо произнесла она.

- Как скажешь, дорогая.

Дэни прижалась боком к Шону.

- Не забывай, - приглушенно произнесла она, - Том сделал мне личное одолжение, согласившись встретиться. Ему платят не за то, чтобы он рисковал собственной шеей.

Шон задумался о том, насколько личным было это одолжение, но поостерегся задать свой вопрос вслух.

- Давний приятель? - деловито осведомился он.

- Он атташе по культуре из японского посольства. Мы знакомы несколько лет.

Шон обвел взглядом ряды застекленных витрин главного зала. В каждой содержались искусно расшитые шелковые одеяния со складчатыми, растянутыми веером подолами. Цветовая гамма повергала посетителей в изумление. Судя по качеству работы, мастера преодолели барьер, отделяющий ремесленничество от искусства.

- Эта выставка кимоно организована Томом? - спросил Шон.

- Да. Это лучшая коллекция современного шелка, которой японцы когда-либо позволяли покидать пределы своей страны.

- Впечатляющее зрелище.

- Помни, - приглушенно и торопливо пробормотала Дэни, - Том многого лишится, если такое влиятельное лицо, как Кояма, заподозрит его в сочувствии "Риск лимитед".

Шон не ответил, с наслаждением вдыхая свежий аромат волос Дэни.

- Эта выставка - убедительный предлог, благодаря которому Том смог покинуть посольство и встретиться с нами, - продолжала она, - так что постарайся проявить к ней неподдельный интерес.

- Насколько близки твои отношения с ним?

- Это личный вопрос или профессиональный?

- Для японцев это одно и то же, - пояснил Шон. - У дипломатов существуют собственные правила. Может, Том считает, что предстоящая встреча обеспечит какую-то выгоду ему или его правительству?

- Том вырос в Сан-Франциско. Он не только японец, но и американец.

Склонившись, Шон скользнул губами по блестящим волосам Дэни.

- Будь осторожна, - прошептал он ей на ухо. - То же правительство, которое платит жалованье твоему другу, лебезит перед Коямой. Должно быть, старина Том уже понял, откуда ветер дует.

- В душе он художник, а не дипломат, увлеченный играми власти.

- Когда у художников нет такой роскоши, как доспехи цивилизации, им поневоле приходится интересоваться играми власти, - возразил Шон. - Именно тогда они обращаются к таким людям, как ты и я. Мы их доспехи.

Дэни почти беспомощно рассмеялась.

- Странный вы человек, Шон Кроу, - прошептала она. - Вы и вправду считаете свою силу щитом.

- На что еще она годится, кроме копания канав?

- Некоторые мужчины считают силу своим оружием, а не щитом и не инструментом.

Шон не успел ответить: он услышал приближающиеся шаги и быстро повернулся, встав между Дэни и появившимся незнакомцем.

- Это Том, - тихо предупредила Дэни.

Шон отступил в сторону.

Японский атташе спустился по каменным ступеням с гибкой грацией гимнаста. На редкость пропорционально сложенный, ростом он достигал пяти футов шести дюймов.

- Даниэла, сколько лет, сколько зим! - воскликнул он, разводя руками.

Взяв за плечи, Том на минуту привлек ее к себе. Дэни ответила быстрым объятием.