141012.fb2
Редпас ждала, глядя на Касатонова глазами, изумрудный блеск в которых вспыхивал даже в темноте.
- Вот там, на автобусной остановке, есть скамья, - продолжал Касатонов. - Не хотите ли присесть?
С этими словами он указал на скамейку, стоящую на расстоянии пятнадцати ярдов от них, у края тротуара.
Редпас молча повернулась и направилась к скамейке. Усевшись, она продолжала прижимать сумку с книгами к груди - впрочем, она сомневалась, что три книги в твердых переплетах окажутся непреодолимым препятствием для пули. Но, с другой стороны, лучшей защиты у нее не предвиделось, если не считать убеждения Касатонова, что она не одна и что где-то рядом ждут телохранители.
Касатонов поднес телефон к уху и заговорил по-русски, спрашивая о времени вылета рейса Джиллеспи. Затем он напомнил человеку на другом конце линии, что Джиллеспи - опытный опасный противник. Это предупреждение он повторил дважды, очевидно, недовольный своим напарником.
Редпас мысленно пожелала Джиллеепи удачной охоты.
- Хочу сообщить вам, - продолжал Касатонов, опустив телефон, - что мы питаем огромное уважение к вам и вашей организации.
Его улыбка казалась почти нежной. Он не сводил глаз с рук Редпас, словно считал ее опасной, несмотря на угрозу жизни Джиллеспи.
- Мы? - переспросила Редпас.
- Вы же узнали меня, посол.
- Вы Илья Касатонов? - спросила она. Он склонил голову в издевательском поклоне.
- В таком случае, - резким тоном продолжала Редпас, - эти "мы", о которых вы упомянули, - пестрое сборище, известное под названием "Гармония". А заправляет им одна дама - Катя Павлова.
Тонкие губы Касатонова дрогнули в улыбке, которая могла показаться искренней.
- "Гармония", - объяснил он, - это Катина шутка. Мы всего лишь союз лиц, имеющих общие интересы.
Редпас промолчала. Касатонов пристально следил за ее руками.
- В сущности, - продолжал он, - ваша организация имеет немало общих интересов с "Гармонией".
- Оригинально, - ровным тоном откликнулась Редпас.
- Ничуть. Вы и члены вашей организации - умные, агрессивные люди, готовые поставить на карту многое, иногда даже саму жизнь, лишь бы добиться своего.
- Но у нас иные интересы, чем у членов "Гармонии".
- Вы действуете и мыслите в глобальных масштабах, - продолжал Касатонов, словно не слыша Редпас. - Такая ясность - редкое явление в мире, погрязшем в войнах кланов и тирании варваров-военачальников.
- Процессу, который вы только что описали, способствует каждый из членов "Гармонии" и противоборствует каждый из сотрудников "Риск лимитед", отозвалась Редпас. - Не понимаю, в чем могут совпадать наши интересы.
- Ваши возможности уникальны, - объяснил Касатонов. - Ни одна организация, за исключением прежних КГБ и ЦРУ двадцатилетней давности, не в состоянии задействовать столько агентов со всего мира по телефону.
- Какой лестный и незаслуженный отзыв! А вы никогда не задумывались о работе в сфере рекламы, лоббирования или продажи краденой нефти?
Касатонов изумленно рассмеялся.
- Вы чересчур скромны, - заметил он.
- Просто я реалистка.
- Ни одной организации, кроме вашей, не удавалось проникнуть в круги сицилийских торговцев героином и нанести им ущерб, от которого они до сих пор не оправились.
Редпас бесстрастно взглянула на Касатонова.
- Я понятия не имела о подобном успехе, - заявила оиа. - Поздравляю организацию, которая его добилась.
- Поздравляйте самое себя, посол. Кто-то известил итальянскую полицию об этом грузе. Затем тот же осведомитель связался с американцами и призвал их на подмогу итальянцам. Груз был конфискован.
- Поразительно.
- Мы узнали об этом только потому, что затем осведомитель продал ту же информацию нам.
- Деятельная особа, да еще с богатым воображением, ? заметила Редпас.
- Информирование американцев - блестящая мысль, - продолжал Касатонов. - Еще раз примите мои поздравления. Ничто иное не заставило бы итальянское правительство выступить против мафии.
- Даже если допустить, что все сказанное вами - правда, хотя это и не так, я не понимаю, в чем вы видите совпадение наших интересов, - заявила Редпас. - Сицилийцы - первые среди равных в "Гармонии".
- Эта конфискация была двойным ударом против нас, - деловито сообщил Касатонов.
- Восхитительно.
- Перевозка груза осуществлялась на русские деньги, - добавил он. - Как вам известно, западная валюта высоко ценится на моей родине. Когда сделка провалилась, с плеч слетело несколько голов - в буквальном смысле, конечно.
- До этого мне нет никакого дела, - резко возразила Редпас. - "Риск лимитед" - частная корпорация, которая предлагает консультации по вопросам безопасности американцам и иностранным клиентам. Мы не полиция и не телохранители. Мы даем советы и время от времени оказываем помощь.
- Советы? Помощь? - холодно переспросил Касатонов. - Тот негодяй, который чуть не всадил мне пулю в лоб; в Лхасе месяц назад, скажите, что он советовал и какую помощь оказывал?
- Спросите у него. Я не понимаю, о чем идет речь. - Редпас чуть заметно улыбнулась. - Но если вы его найдете, не откажите в любезности сообщить мне его имя. Нам всегда не хватало людей, способных выполнять задания в Азии.
Касатонов взглянул на часы, а когда вновь поднял глаза на Редпас, она поняла: сколько бы времени ни было у них с Джиллеспи, оно неумолимо истекает.
- Хватит увиливать, - отрезал Касатонов. - Нам известно о ваших делах. Ваш послужной список впечатляет. Вот почему мы предлагаем вам возможность присоединиться к "Гармонии".
Не в силах скрыть потрясение Редпас уставилась на Касатонова.
- Если бы вы хоть что-нибудь знали о "Риск лимитед", - наконец ответила она, - вы бы не заблуждались, что нам ненавистно все в "Гармонии".
- Власть и деньги правят миром. Об этом вы не раз напоминали в своих книгах. "Гармония" предлагает прямой путь к тому и к другому.
- Я предпочитаю более длинную и окольную дорогу, - возразила Редпас.
- Погодите. Мы живем в мире, где супердержавы потерпели крах, где такие государства, как США, утратили способность действовать независимо, а остальные заинтересованы только в поддержании внутреннего порядка. В итоге образовался международный вакуум власти.
- Кратко и точно сказано.