141130.fb2 Торнадо по имени Холли - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Торнадо по имени Холли - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

В доме одной из своих заказчиц Холли меняла окна в гостиной. Она старалась не обращать внимания на разговор, идущий за кофейным столиком. Если бы она не ушла из «Калибр-клуба», она тоже могла бы поучаствовать в этих пересудах. А теперь она всего лишь дизайнер у этих дам, чьи украшения стоят больше, чем ее джип. А у нее нефирменные джинсы, дешевые серьги и простенькие часики, купленные на распродаже. Она не подходит для их компании.

— Холли, что заставило тебя купить Эрика?

Она посмотрела на свою заказчицу, женщину на несколько лет старше, чем она, и сказала первое, что пришло ей в голову:

— А что, он симпатичный.

— И в постели хорош, — вмешалась в их беседу еще одна дама.

Холли перевела взгляд на невероятно худую брюнетку с высокими скулами.

— Ох, ради бога, не смотрите на меня так, среди нас я не единственная, кто до замужества разделял постель с Эриком Олденом. Эрик абсолютно, сказочный мужчина в этом отношении. Вы не согласны?

Трое из шести женщин кивнули. У Холли буквально отвисла челюсть. Они все спали с Эриком? Вот так неожиданность! Впрочем, что так удивляет ее? Большинство представителей высшего класса напоминают хищных рыб. Они совокупляются и поедают друг друга. Это одна из многих причин, по которой, она предпочла уйти от них.

— Холли, но почему ты все-таки купила именно его? Привлекательный или нет, но он явно мужчина не твоего типа, — не отступала хозяйка дома. Шарлиз Харкурт в течение восемнадцати месяцев была ее ученицей. Именно в это время Холли и встретила Лайла, свою ошибку, удравшего с ее деньгами.

— Ммм... может быть, для того, чтобы все ко мне относились, как к Золушке?

— Эрик определенно умеет быть Принцем. Но в полночь бал кончится. А он не из тех мужчин, которые хранят верность женщине, бесполезной для его карьеры.

— Банк для него, — и жена и любовница, — засмеялась брюнетка. — Какая женщина способна конкурировать с банком?

— Вспомните его помолвку, — вступила в разговор еще одна дама. — Ничего общего с любовью. Эрик хотел жениться для того, чтобы браком скрепить слияние банков. А Присцилле не хватило ума удержать то, что она получила.

Слишком много негативной информации. С нее хватит! Холли быстро сложила свои инструменты.

— Миссис Харкурт, я сделаю эскиз витража с учетом ваших пожеланий и покажу вам его в начале следующей недели. — Зазвонил ее мобильный телефон. — Прощу прощения. «Стеклянная радуга». — Холли повернулась спиной к женщинам за столом. — Да, это Холли.

— Нам надо договориться о следующем свидании, — раздалось в трубке.

Эрик. Сердце подпрыгнуло к самому горлу. Мурашки забегали по спине. Шесть пар глаз уставились на нее.

— Дважды в одну неделю? — шепотом спросила Холли.

— По условиям аукциона должно быть по два свидания в неделю, пока не кончится установленное число встреч.

Почему она не прочла напечатанное мелким шрифтом примечание, прежде чем влезть в эту историю? Потому, что была уверена, что сумеет открутиться от свиданий.

Понимая, что ее внимательно слушают, она тщательно взвешивала слова.

— Я сейчас не могу говорить.

— У меня твой чек, — тем не менее, напомнил ей Эрик.

Холли едва не рассмеялась. Банкир куплен в кредит!

— Я заеду за тобой в шесть. — Тон ее собеседника был скорее похож на приказ, чем на просьбу. Но она не могла сказать ему об этом, ведь комната полна сплетниц.

— Хорошо, до вечера. — Она отключилась и посмотрела на женщин. От понимающих ухмылок у нее запылали щеки. — Я обязательно зайду к вам с предварительным эскизом. Приятно оставаться!

Шарлиз проводила ее до двери.

— Холли, приятного вечера, но все-таки не забывай, о чем мы говорили.

Если бы она могла! Но разве такое забудешь!

«Эрик Олден хорош в постели»!

Ей вовсе не обязательно было это знать.

Эрику никогда еще не было так трудно удерживать внимание женщины. В отчаянии от своей неудачи он посмотрел на Холли и свернул на дорогу, ведущую к ее дому. Он надеялся, что журналистка их там сегодня не ждет. Снова целоваться с Холли ему не хотелось. Слишком рискованно для его душевного равновесия.

Помощь матери пока не принесла ему особого успеха. Она хорошо знала его предпочтения: спокойные рестораны, красиво поданная вкусная еда, хороший выбор вин и образцовое обслуживание. Но Холли не слишком ценила подобные вещи.

Внезапно он заметил, что у Холли засверкали глаза, когда она увидела ярко освещенное поле для мини-гольфа. Поскольку весь вечер она явно скучала, Эрик, не задумываясь, свернул с шоссе.

— Не помню, чтобы гольф входил в распорядок дня нашего свидания, — удивилась Холли.

— Привидения тоже не входили, — возразил он и вышел из машины.

Холли последовала за ним. На этот раз пестрая юбка и зелено-голубая кофточка скрывали ее фигуру. Но это не имело значения. К несчастью! Ему вполне хватало вида ее длинных крепких ног, к которым от вечернего ветерка прилипала юбка.

— Ты давно играл? — спросила его Холли.

Он играл давно, но всегда выигрывал. Наверное, мини-гольф легче, чем настоящий. Жаль, что у него нет с собой привычного оборудования.

— За меня не беспокойся! Я — ас.

— Не хочешь ли тогда пари?

— Какое?

— Если я выиграю, мы поедем в один из моих любимых ресторанов, которому нет места в твоем списке.

— Тебе не понравилась сегодняшняя еда?

— Еда была хорошая. — Она сморщила нос. — Но стоило мне сделать глоток вина, как официант подходил и доливал мой бокал. Из-за этого мне вообще не хотелось пить, чтобы не доставлять ему лишние хлопоты.

— Он просто обслуживал тебя по высшему разряду и получил за это вознаграждение. Это его работа.

— Неприятно сознавать, что кто-то наблюдает за каждым твоим движением. — Она ударила по мячику. — А что, если у нас жаркое свидание и мы хотим остаться одни? А официант, приятный и внимательный, не сводит с нас глаз. С ума сойти! — Мяч Холли закатился в лунку.

Эрик нахмурился. Его так удивили ее слова, что он забыл посмотреть, как она бьет.

— Здесь нет прямого удара. Как ты попала в лунку?

— Очень просто. — Она пожала плечами. — Как в бильярде, надо целить чуть правее лунки.

Он тоже ударил. И мячик прошел в нескольких сантиметрах от цели. Холли попыталась спрятать ухмылку.

Эрик заскрипел зубами, хмуро посмотрел на искусственное покрытие и ударил. И снова промахнулся.

Ее постоянная близость мешала ему сосредоточиться. Он собрался и сделал третий удар. Промах!

— Эрик, расслабься. Ведь это только игра.

Только игра! Ясно, Холли не помнит, как он ненавидел проигрывать, когда они играли в баскетбол у нее во дворе. А сейчас она нанесла ему сокрушительное поражение. Похоже, он недооценивал Холли.

— Какие еще виды спорта мне следует избегать, чтобы не испытать подобного унижения?

— Радуйся, что Октавия не стала свидетельницей твоего проигрыша. А то она бы расписала его во всех красках в своей субботней колонке.

— Думаешь, она ждет нас у твоего дома?

— Я не рассказала ей об этом свидании. — Она виновато стрельнула в него взглядом.

— Я тоже, — кивнул он, удовлетворенный тем, что свидание закончится без потрясений.

— В примечаниях к условиям аукциона, напечатанных мелким шрифтом, которые я наконец-то, сегодня прочла, сказано, что мы должны заранее сообщать прессе обо всех наших свиданиях. Чтобы журналисты, если захотят, могли наблюдать за нами.

Он свернул на подъездную дорожку. Собачий хор расколол тишину.

— Что-то случилось?

— Наверное, енот или опоссум ищут еду возле амбара. Или их взволновал звук незнакомой машины. Но я всегда прихожу к собакам, прежде чем иду спать. Так что вскоре я буду знать, что случилось.

— Ты проверяешь их одна?

— Ты думаешь, что ко мне залез какой-нибудь бродяга и мне понадобится телохранитель?

Она жила в пустынной местности. Хотя двор хорошо освещен, это, разумеется, не могло помешать злоумышленнику, спрятаться в тени построек. Впрочем, ему-то какое дело? Холли не его подопечная. Он не может следить за ней каждый день. Она сама выбрала такой образ жизни. И он не в силах что-либо изменить.

— Я пойду с тобой, — неожиданно для самого себя произнес Эрик.

— В этом нет никакой нужды. Но пойдем, если ты настаиваешь. Вдруг ты решишь взять кого-нибудь домой.

— Прошу прощения? Не понял. — Он посмотрел на нее, удивленно вытаращив глаза.

— Я имею в виду какого-нибудь пса, — пояснила она. — У меня есть дворняга с помесью овчарки. Она подошла бы тебе. Очень разборчива в еде, и необычайно чистоплотна.

Холли постоянно поддевала его. Почему он терпит? Наверное, свидания с женщиной, которая смеет ему возражать, — новый для него опыт. За деньги, как он уже давно понял, можно купить не только власть, но и людей. И даже их любовь. Но только не Холли.

Он последовал за ней в бывшую конюшню. Она включила свет, и Эрик замер в изумлении. Он ожидал увидеть полусгнившие деревянные стойла и полное запустение. Здесь же все сияло чистотой и порядком. Просторные клетки выстроились по одну сторону широкого коридора. В каждом вольере жила собака, и каждой дворняге полагалась мягкая постель. В ближайшем к ним, находилась сука со щенятами.

— Все приблудные?

— Да. Такая бессердечность! Диву даешься, когда видишь, как некоторые люди выгоняют на улицу некогда любимое существо, если оно им больше не подходит.

Она шла вдоль коридора, разговаривала с каждой собакой, а потом открывала дверцы вольеров, выпуская животных погулять.

— Ремонт тебе, должно быть, обошелся в круглую сумму. Да и содержание такого питомника обходится недешево.

— А почему, по-твоему, я согласилась купить тебя? — Густые брови цвета корицы встали домиком. — Ты обещал дать мне деньги для моей семьи. Кстати, спасибо тебе за чек.

Но что она имела в виду, называя этих дворняг своей семьей? Ее настоящая семья владеет самым престижным кантри-клубом на восточном побережье. С пристанью для яхт и полем для гольфа.

— Всегда рад быть тебе полезным.

— Посмотри, кого из них ты хочешь взять себе? Им всем сделаны прививки, и они стерилизованы.

— У меня нет времени для собаки.

Холли вошла в один из вольеров и взяла на руки черный пушистый комочек.

— Как ты можешь устоять перед таким очаровательным лицом? На, подержи!

«Лицо» собаки и вполовину не интересовало его так, как лицо Холли. Она так ласкала этот комочек меха, что Эрик невольно растрогался. Такую Холли, он никогда еще не видел.

Он держал щенка, думая о том, что завтра надо будет отдать костюм в чистку. Неожиданно длинный красный язык лизнул ему подбородок.

У него никогда не было собаки и даже рыбки. Мать не разрешала. Но надо признать, что теплое, ерзающее в руках существо совсем не так ужасно.

Холли усмехнулась и взяла у него щенка.

— Ладно. Вижу, мне не удастся убедить тебя взять собаку домой.

— Но мы можем вывесить на доске объявлений в каждом отделе банка сообщение о щенятах, которых ты предлагаешь. — Что за черт! О чем он говорит? Банк — это бизнес. Ни в его банке, ни в его жизни нет места слюнявым сантиментам. А других чувств эти кастрированные дворняжки не вызывают.

— Это было бы потрясающе! — Холли удивленно вытаращила глаза. — Но боюсь, твоя мать наложит вето на нашу затею.

От этих слов он пришел в ярость. Маргарет Олден действительно держала банк в ежовых рукавицах. Но он не отступит. Не позволит подавить его волю, как она подавила отцовскую.

— Это позволит создать более доверительные отношения с клиентами. Мать согласится. — Он заставит ее согласиться!

Эрик взглянул на чуть приоткрытые чувственные губы Холли и, испугавшись, что если сейчас же не уйдет, наделает глупостей, быстро попрощался и поспешил к машине.

Холли чувствовала на себе любопытные взгляды многочисленных банковских служащих, которые точно осколки стекла впивались ей в спину, но продолжала подниматься по широкой мраморной лестнице, ведущей на второй этаж, где располагались офисные помещения.

Когда она вошла в кабинет Эрика, тот поднялся из-за стола и подошел к ней. Их взгляды встретились! Сердце Холли тотчас пустилось в пляс. Какая глупость! Ведь она всего лишь хотела узнать с помощью Эрика, куда скрылся Лайл с ее деньгами.

Увидев вчера умиленное лицо Эрика, когда он ласкал щенка, Холли искренне пожалела его. Он понятия не имел, каким скованным и чопорным обычно выглядит. А тут на какие-то секунды его строгий самоконтроль ослаб, и она увидела парня, которого хорошо знала по годам детства и юности.

— Добрый день, Холли! Заходи.

Девушка окинула взглядом его кабинет. Серый, устричного цвета ковер. Черный стол. Черные кожаные кресла. Она не смогла бы здесь работать, ей всегда нравились яркие цвета, именно поэтому и занялась изготовлением витражей. Эрик смотрел на нее, вопросительно приподняв одну бровь.

— Я принесла фотографии собак. Мой приятель из художественной галереи помог мне сделать паспарту. Снимки получились даже лучше, чем я ожидала. Посмотри, какие все симпатичные!

— Я прослежу, чтобы фотографии висели в вестибюле каждого филиала.

— Спасибо! — Разговор закончен, и можно уходить, но ее ноги словно прилипли к полу. Она никак не решалась заговорить о Лайле. Ведь тогда придется рассказывать всю историю, а это унизительно.

Заметив ее колебания, Эрик решил прийти ей на помощь.

— Ты что-то еще хочешь мне сказать?

Холли кивнула.

— Ты пользуешься услугами частного детектива? — с трудом выдавила она из себя.

— Да. — Эрик сощурился. — В банке служит несколько человек. А почему ты спрашиваешь?

— Я... ммм... пытаюсь найти следы человека, которого когда-то знала.

— Могу порекомендовать тебе лучших. Они хорошо работают и при этом экономят деньги клиента. Садись. — Он сел за стол перед компьютером, нашел файл с адресами и фамилиями честных детективов, отобрал, по его мнению, самых достойных и вывел список на принтер.

Холл и взяла лист, сложила его вчетверо и сунула в карман рубашки.

— Еще раз спасибо.

В темных глазах Эрика промелькнула озабоченность.

— Холли, у тебя неприятности?

Финансовые неприятности, да. И хотя она научилась выкручиваться, собаки съедали в прямом и переносном смысле слишком большую часть ее бюджета.

— Нет, все отлично.

Как она могла так обмануться в своем бывшем любовнике? А ведь ей тогда показалось, что его идеи чуть ли не гениальны, а бизнес-план просто превосходен. Иначе она никогда бы не одолжила ему такую сумму денег.

Гордость не позволяла ей признаться в своей ошибке даже ближайшим подругам. С ней обошлись, как с дурой.

— Как я уже сказала, я просто ищу старого друга.

Эрика, похоже, не обманула ее вымученная улыбка. Но к счастью, зазвонил интерфон. И он не задал ей новых вопросов.

— Да.

— Вас ждут в зале заседаний через пять минут, — официальным тоном сообщил женский голос.

— Не буду тебе мешать. — Холли встала и направилась к двери. — Спасибо, что поработаешь для меня.

— Нет проблем. — Эрик первым оказался у двери. Тонкий запах его одеколона щекотал ее ноздри. — Когда ты будешь свободна?

— Большинство вечеров я свободна. — Не слишком ли жалобно звучит? Она нервно закусила губу.

— Я в ближайшее время дам указание развесить твои фотографии собак в отделениях банка и обязательно сообщу, если найдутся желающие. И потом, у нас с тобой еще впереди много свиданий. Короче, я позвоню тебе, когда появится время. — Он наклонил голову, заглянув ей в глаза.

— Хорошо. Буду ждать. — Ну почему, почему она не может теперь смотреть спокойно на брата Джулианы?

— Я провожу тебя. — Он открыл дверь, пропуская ее вперед. — Нам с тобой по пути. Зал заседаний в том же направлении.

Не прошли они и десяти шагов, как его мать вышла из соседнего кабинета. Холодным взглядом окинула Холли и изобразила на своем лице улыбку.

— Добрый день, Холли. Ты, я вижу, сегодня на трудовой вахте?

Холли вспыхнула от этой колкости. Все верно, одета она по-простому, не в такой роскошный деловой костюм, как мать Эрика, но джинсы и майка у нее идеально чистые и стыдиться ей нечего.

— Да, я делала витраж в больнице.

— Мама, — вмешался в разговор Эрик, — Холли принесла фотографии щенят. Я говорил тебе об этом.

— Ах, вот оно что. Ну-ну... — Губы миссис Олден вытянулись в тонкую полоску.

— Я сам позабочусь о них, — решительно перебил ее Эрик. Мать явно не пришла в восторг, представив эти снимки на стенах банка.

Холли много слышала от Джулианы о ее матери. Можно представить, какой невыносимой свекровью станет Маргарет Олден! Хорошо, что Холли не угрожает узнать это на собственной шкуре.