141130.fb2 Торнадо по имени Холли - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Торнадо по имени Холли - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Моей жизни ничего не угрожает, если я войду?

Октавия! Холли осторожно положила полоску мокрого стекла на поверхность и только потом посмотрела на дверь.

— Предательница!

— Я пытаюсь помочь тебе, Холли.

— Делая из меня дуру? — недоверчиво спросила Холли. — Ты шпионишь за мной, печатаешь шокирующие фотографии, делаешь в своих статьях сексуальные намеки. По-твоему, это идет мне на пользу? В твоих репортажах я выгляжу, как проститутка. Только моя мать, увидев, как я обнимаюсь с Эриком, думает, что я лишь немного побесилась, но теперь готова вернуться в лоно семьи. Она даже собирается устроить несколько обедов для Эрика, меня и его родителей.

— Холли, почему ты порвала с семьей?

— По одной простой причине. Они считали меня неудачницей, которая ставит их в неловкое положение.

— Тогда докажи им, что они ошибаются и что ты удачливая. И не прячь голову в песок. Это твои родители, и у тебя есть только одна семья.

— Это меня и радует. С еще одной я бы не справилась. — Холли включила вентилятор, и он зашумел над головой. — Ты сегодня, намерена работать или будешь проповеди мне читать?

— Когда мне было четырнадцать, моих родителей убили у нас на веранде. В перестрелке двух банд.

— Я не знала. Сочувствую. — Бесстрастное сообщение Октавии о смерти своих родителей потрясло Холли.

— Да. А я была злой и упрямой девчонкой. Я ненавидела их и считала самыми тупыми созданиями на земле... пока их у меня не отняли. Потом я переходила из семьи в семью. Не понадобилось много времени, чтобы я поняла, как мне повезло с моими родителями, какими заботливыми они были и как желали, чтобы я была счастлива. Как и тебе, с твоими повезло, Холли.

— Октавия, у меня, совсем другое. — Странное дело, Холли уже не злилась на нее.

— Между тобой и твоими родными существует какая-то враждебность. Помирись с ними, пока не поздно. — Октавия пересекла студию и подошла к сундуку, в котором Холли хранила защитную одежду, необходимую во время работы со стеклом. — И к твоему сведению, в своих статьях я ничего не придумываю. Влечение друг к другу у тебя и у Эрика такое сильное, что его хоть градусником измеряй.

— Да, так было на первых порах. А теперь и сама не знаю, что у нас происходит, — выпалила Холли и тут же пожалела. Надо срочно поменять тему, решила она. — Это ты сдула шину велосипеда?

— Я думала, вам хочется еще побыть вместе. Разве я не оказала тебе услугу? По лицу вижу, что ты осталась довольна.

— Почему ты так думаешь? Это же временные отношения. Условия договора выполним и разойдемся.

— Мне кажется, они не должны быть временными. Неужели ты не понимаешь, что Эрик — мост между тобой и твоей семьей. Совершенно ясно, что вы созданы друг для друга.

— Как ты умудрилась так неправильно истолковать факты? — фыркнула Холли.

— По-моему, все правильно. А сейчас объясни, что ты имела в виду, говоря, что вы разойдетесь после выполнения условий договора?

Стоит ли рассказывать? Она знала Октавию много лет и до истории с аукционом всецело доверяла ей. Холли очень хотелось с кем-нибудь поделиться впечатлениями от уик-энда. С Джулианой нельзя, она сестра Эрика. Андре? Холли не собиралась превращать ее в посредника.

— Не для печати?

— Не для печати, — согласилась Октавия.

— Эрик был со мной в воскресную ночь, но он не был со мной. Если ты понимаешь, что я имею в виду. Мы разделяли постель, и секс был высшего класса. — Она помолчала. — Я бы так считала, если бы не сравнивала с предыдущей ночью. В воскресную ночь он будто снова превратился в банкира Олдена, мысли его витали непонятно где. Это был совсем не тот человек, с которым мы гуляли по острову. Сегодня утром он проворчал «привет», что можно расшифровать, как «оставь меня в покое». Все, фильм закончился.

И на пароме, и в машине по дороге домой они молчали. Атмосфера царила напряженная. Эрик не был грубым. Напротив — очень внимательным. Но такими внимательными мы бываем с прабабушкой, думала про себя Холли. Когда он высадил ее у дома, ей хотелось плакать.

— Кажется, Олденбанк переживает сейчас процесс слияния с другим банком? Может быть, все его мысли перенеслись на работу?

— Я не верю, что такая резкая перемена могла произойти из-за сложностей в банке.

— Подруга моя, если ты, в самом деле, хочешь понять, а я уверена, что ты хочешь, то спроси у самого Эрика о причинах перемены. У вас осталось еще несколько свиданий, вот и получи ответ. И не уходи с такой же легкостью, с какой ты ушла от семьи.

— Это было совсем нелегко, — присвистнула Холли.

— Подготовься заранее. Помирись со своей семьей, Холли, и пока не руби сук, на котором сидишь. А Эрику дай шанс. Мне почему-то кажется, что у этой истории обязательно должен быть счастливый конец.

Но тут пришли ученицы и прервали ее разговор с Октавией.

Встреча полетела к чертям. Если бы Эрик вовремя не прервал ее, то послал бы Бакстера Уилсона пойти прочистить мозги.

— Ваши требования смехотворны. И будь я проклят, если Олдены согласятся на долю в сорок пять процентов в объединенной компании.

Мать потрясенно и недовольно уставилась на него.

— Джентльмены, — встала она, — пора сделать перерыв на ленч. Мы завершим дискуссию после полудня.

Едва Эрик открыл дверь зала заседаний, к нему подскочила его помощница и протянула алый листок. Эрик прочел послание — частный детектив нашел Лайла Льюиса.

Надо позвонить Холли. И обязательно встретиться с этим типом. И чем раньше, тем лучше. На следующей неделе его обязательства перед Холли будут выполнены. Они перестанут встречаться. Эрик постарался не заметить, как от этой мысли болезненно сдавило грудь.

— Во второй половине дня меня не будет в офисе, — повернулся он к матери.

— Простите нас, Бакстер. Минуточку. — Маргарет Олден улыбнулась Уилсону и предложила Эрику пройти к ней в кабинет. — В чем дело? — едва закрыв дверь, накинулась она на сына. — Все утро ты грубил Бакстеру. А теперь уклоняешься от переговоров? Ты не должен так поступать.

— Уилсон не переговоры ведет. Он прощупывает почву. И если ты согласна с его требованиями, то это с твоей стороны большая глупость.

— Разумеется, я не намерена соглашаться с второстепенной ролью в новой компании, — подавив возмущение, проговорила она. — Бакстер прекрасно понимает, что Олдены сильнее. После ленча ты должен вернуться за стол переговоров и с фактами в руках убедить его.

— У меня есть личные дела, которые не терпят отлагательства.

— Самое главное сейчас — переговоры.

Маленькая поправка. Главное — ее амбиции. Она жаждет возглавить новый банк. До недавних пор и он с таким же жаром относился к этой теме.

— Мать, забери со стола наши предложения.

— Ты в своем уме? Если мы хотим стать самым крупным частным банком на юго-востоке страны, нам необходимо это слияние.

Эрик посмотрел на часы и взялся за ручку двери. Интересно, Холли дома?

— Твое дело как-то связано с этой особой, Прескотт?

— Тебя это не касается.

— Я не удивлюсь, если она будет нам стоить сделки с Уилсоном. Даже твоя сестра отказалась купить на аукционе Уоллэса Уилсона под влиянием этой богемной девицы. Она плохо влияет на Джулиану.

— Мать, предлагаю держать твое мнение при себе. Тем более, что ты ошибаешься.

— Не позволяй ей опустить тебя до своего уровня!

— Еще одна ошибка. Не думай, что уровень Холли ниже твоего. И перестань, пожалуйста, говорить на эту тему. Не выводи меня из себя!

Тридцать минут спустя он поставил машину рядом с джипом Холли. Постучал в парадную дверь. Никто не ответил ему, как и по телефону. Он звонил по всем ее номерам. Однако машина ее здесь. Значит, и она где-то рядом. Он решил заглянуть в питомник, но услышал музыку и пошел на звук. Сзади к дому примыкало одноэтажное строение. На стене замысловатый витраж, а на нем вывеска «Стеклянная радуга». Цветочные клумбы окаймляли подъездную дорожку и посыпанную гравием площадку для парковки машин. Он не ожидал увидеть такой порядок. И только потому, что верил суждениям ее братьев и составил по ним собственное мнение о Холли, не зная фактов.

Он вошел в здание. У дальнего стола кто-то в громоздком комбинезоне и в шлеме сваривал две металлические полоски. Эрик не мог угадать, кто это: мужчина или женщина. Он окинул взглядом помещение. На стенах висели витражи разных очертаний и размеров, и совсем простые, и сложные, удивительно изысканные. У Холли определенно талант. Но к делу! Сейчас главное — найти ее и потом Льюиса. Может быть, сварщик знает, где она.

— Простите, — проговорил он, подходя ближе к рабочему в шлеме.

Сварочная горелка потухла. Рука в тяжелой рукавице подняла маску из стекла и металла. Холли! Вслед за удивлением пришло желание, словно пламенем охватившее Эрика. Интересно, еще долго один ее вид будет воспламенять его кровь в венах?!

— Привет! — Она отложила сварочную горелку и сняла шлем. Сняла рукавицы и провела пальцами по слипшимся от пота волосам. — Почему ты здесь? У нас на этой неделе нет свиданий.

— Детектив нашел Лайла Льюиса.

Она широко раскрыла глаза.

— Уэз позвонил тебе?

— Да.

— Почему тебе, а не мне?

— Я велел ему держать меня в курсе дела. Льюис в Рэлейге. Если мы сейчас выедем, будем там через два часа.

— Мы?

— Я сяду за руль.

— По-моему, у тебя сегодня важная встреча.

— Я уже был на ней. Мне не хочется, чтобы ты встречалась с ним наедине.

Холли пересекла комнату, подошла к нему и протянула руку.

— Дай мне адрес, я справлюсь сама. А ты возвращайся в банк.

— Он уже раз обманул тебя, Холли. Я хочу быть уверен, что это не повторится. — Если честно, то ему очень хотелось, влепить пощечину этому типу, который уехал с деньгами Холли, оставив ее на бобах.

— В этом нет необходимости, Эрик. Я большая девочка и справлюсь сама. Дай только адрес.

— Я должен это сделать ради твоих братьев. Уверен, они бы то же самое сделали для Джулианы. Сколько тебе нужно времени, чтобы собраться?

— А когда, по твоему мнению, мы вернемся?

— Это зависит от того, как быстро мы найдем Льюиса. Но я намерен вернуться сегодня вечером.

Она задумчиво пожевала нижнюю губу. Внезапно рот Эрика наполнился слюной. Интересно, сегодня ее губы тоже пахнут вишней?

Ты этого не узнаешь, сказал он себе. С поцелуями покончено. С этого момента их свидания будут строго официальными.

Каждое ее движение дышало чувственностью. Вряд ли она осознает всю свою власть над ним. Во всяком случае, он надеялся на это. Вот и сейчас ему приходилось сдерживать себя, чтобы не наброситься на нее и не сжать в крепких объятиях. Прошедший уик-энд на острове только распалил его страсть. Он еще сильнее хотел ее.

— Мне надо, как всегда, позвонить Тине, чтобы она покормила собак, если мы вовремя не вернемся. — Холли поймала его взгляд, и у нее перехватило дыхание. Она нервно облизнула губы. Тонкая ткань футболки не скрыла готовые к любви соски.

Он отступил на шаг и, боясь искушения, отвел глаза, уставившись на сложный рисунок из цветов на витраже окна.

— Ты собираешь свои работы? — Голос скрипучий, точно у грязного телефонного хулигана.

— Конечно. Надо же что-то показывать перспективным клиентам. — Она провела его в дом, усадила на софу в кабинете и положила на кофейный столик папку. — Вот, можешь посмотреть фотографии моих витражей, пока я переоденусь и на всякий случай соберу сумку.

— Ты все еще любишь его? — Глаза Эрика потемнели и сделались непроницаемыми. По скулам быстро перекатывались желваки.

Осталось ли у нее чувство к Лайлу? Или она больше беспокоилась о пропавших деньгах, чем о пропавшем любовнике? Определенно, у нее никогда не было такой физической тяги к Лайлу, как к Эрику.

— Не знаю.

— Пойдем, это здесь. — Эрик чуть кивнул.

Они подошли к кирпичному дому, стоящему неподалеку от входа в университетский городок. Она считала себя эмоционально и физически сильной женщиной. Так почему же ее радует, что рядом Эрик?

— Эрик, вкладывая деньги в проект Лайла, я понимала, что рискую. — Она коснулась его руки и остановила у двери. — И если деньги пропали... ну, так пропали. А я должна признать, что обманулась. В очередной раз.

У Эрика смягчилось лицо. Он поднял руку, будто хотел погладить ее по щеке. Но уронил, не коснувшись. А ей до боли в сердце хотелось, чтобы он дотронулся до нее.

— Холли, если бы Лайл пришел в банк с таким подробным бизнес-планом, какой он дал тебе, я бы тоже дал ему деньги.

Трудно сказать, что ее больше удивило. Уверенность Эрика, что она не дура? Или знакомство с ее документами?

— Позволь мне догадаться. Уэз дал тебе копии моих бумаг?

Что ей оставалось? Возмущаться или радоваться, что Эрик так внимательно расследует дело. Отец и братья осудили бы ее, не вдаваясь в подробности.

Между тем Эрик уже стучал в дверь. Секунды спустя дверь открылась, и на пороге появился Лайл, ее бывший любовник. Холли смотрела на него и ждала хоть какого-нибудь всплеска эмоций. Она разглядывала мужчину, о котором когда-то заботилась, и открывала в нем то, что не видела раньше. Он был не таким высоким, каким казался ей раньше, да и в плечах вовсе не широкий. Выглядел он гораздо моложе своих двадцати пяти лет. Будто она занималась, совращением малолетки.

— Привет, Лайл.

У него в глазах вспыхнули искренняя радость и удивление, он крепко обнял ее.

— Холли, как приятно тебя видеть!

Она была в его объятиях и ничего не чувствовала. Неужели она собиралась с ним строить свое будущее? Может быть, даже выйти за него замуж?

— Почему ты здесь? Неужели уже услышала хорошую новость? Адвокат позвонил тебе? Да? Я же просил его подождать еще немного.

— Какую хорошую новость?

— А вы кто? — Лайл внимательно изучал Эрика.

— Эрик Олден. Финансовый советник мисс Прескотт.

— Холли? Неужели ты думаешь, что я хотел... обмануть тебя?

Обида на лице и в голосе Лайла напомнила ей, как все началось. Ему нужен был человек, который бы в него поверил. Знакомое ей чувство. Похоже, что она всех своих возлюбленных выбирала по такому принципу. Мда, критерии выбора нуждаются в серьезном пересмотре.

— Я, Лайл, не знала, что думать. Ты исчез с пятьюдесятью тысячами долларов, не попрощавшись, не оставив нового адреса. И ты не звонил тринадцать месяцев. Мне пришлось нанять частного детектива, чтобы найти тебя.

— Это было так давно? Понимаю, выглядит действительно сомнительно. Но я закопался в своем проекте и не хотел тебе звонить раньше времени, вначале я должен был удостовериться в том, что ты не ошиблась, вложив в меня деньги. Заходите! — Он повел их по узкому коридору в маленькую, плохо освещенную квартиру. — Я проводил ночи напролет за работой, совершенствуя свой проект, и дни в поисках покупателей. Я долго ждал патента, и вот он, наконец, пришел в прошлом месяце. Я начал переговоры о продаже моего изобретения, но тебе еще не звонил. Потому что ждал, когда я подпишу контракт. Адвокат сказал, что это удачная сделка.

— Могу я посмотреть? — Эрик протянул руку.

Холли кивнула, и Лайл вручил Эрику бумагу. Ей надо бы самой прочесть контракт, но в этот момент ее мысли были заняты другим.

Холли сравнивала двух мужчин. Лайл — мечтатель, он без конца тихим голосом рассказывает о своем изобретении, о планах на будущее. Холли волновалась за него, хотела поддержать и помочь превратить мечты в явь. Это, то, что ее семья не хотела сделать для нее. Она собиралась уйти из «Калибр-клуба» и открыть «Стеклянную радугу». Но если бы она не получила в наследство ферму и к двадцать первому дню рождения выплаты из сберегательного фонда, у нее ничего бы не вышло. И ее ждали бы долгие месяцы ничтожной работы в клубе.

Эрик — полная противоположность Лайлу. Уверен в себе. Редко говорит о работе. Несколько раз он спрашивал ее о витражах и всегда выслушивал ответ. Что никто из ее семьи не склонен был делать. Они считали ее отказ от общепринятого образа жизни обыкновенной причудой.

Когда она с Эриком, ей хорошо, она довольна собой и чувствует себя талантливой, способной и желанной.

Ох-ох, девушка, сказала она себе, ты вступила на опасную стезю. Сама не заметишь, как влюбишься в него окончательно.

— Ну что же, Холли. Надо сказать, ты действительно неплохо заработала на своем вложении, — проговорил Эрик, сохраняя невозмутимое выражение лица.

— Что? — Холли моргнула, очнувшись от пугавших ее мыслей.

— Твоя первичная доля составляет около миллиона долларов. Не считая налоги.

Холли нервно сглотнула, посмотрела на сияющего Лайла, потом перевела взгляд на Эрика.

— Миллион долларов? Не много ли?

— Нет. — На мгновение глаза Эрика потеплели, потом холодная маска вернулась на место. Он достал из бумажника визитную карточку и протянул Лайлу. — У моего адвоката есть копии соглашения между вами и мисс Прескотт. Он предпримет все необходимые шаги и проследит, чтобы мисс Прескотт получила обговоренную вашим договором компенсацию. Полагаю, мистер Льюис, вы будете держать в курсе дальнейшего развития событий вашего главного инвестора, мисс Прескотт. Иначе вы нарушите соглашение, и нам придется прибегнуть к правилу удержания имущества до уплаты долга.

— Д-да, сэр. — Лайл выглядел совершенно запуганным. И кто бы упрекнул его? Эрик снова превратился в холодного и жесткого банкира. А в такие минуты он становился непробиваемым.

Лайл озабоченно посмотрел на Холли.

— Мы могли бы поговорить минутку? Наедине.

— Конечно. Эрик, ты не мог бы подождать меня в машине?

Глаза Эрика хищно сузились. Ей даже показалось: он откажется. Прошло несколько секунд. Наконец он резко повернулся, и молча вышел.

— Спасибо, что ты верила в меня, Холли, — начал Лайл, едва захлопнулась дверь. — Прости, что я не давал о себе знать. Но я забыл обо всем на свете, полностью погрузившись в проект.

— Я понимаю, и ты прощен. — Она внимательно смотрела на Лайла. Что сказать мужчине, которого больше не любишь? Холли хотелось скорей уйти, и она покосилась на дверь. Лайл перехватил ее взгляд.

— Понимаю, мне нашлась замена. — Лайл положил ей на плечо руку. — Все нормально, Холли. То, что мы пережили, было хорошо. Но я всегда знал, что ты заслуживаешь большего. И рад, что нашелся парень, который будет о тебе заботиться.

— Желаю тебе успеха. А насчет меня и Эрика ты не прав. Абсолютно не прав.