141161.fb2 Третий поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Третий поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

- О, черт, - ругнулся он и ударил кулаком по рулю. - Я забыл про обручальное кольцо.

А ведь он никогда не забывал деталей. Это все растлевающее влияние Брук. А может, и не ее. Ситуация с бабушкой тоже не способствует четкой работе мысли.

- Не беспокойся, пожалуйста. Я не ношу драгоценностей, - объяснила девушка и приподняла волосы, чтобы продемонстрировать маленькие изящные ушки. - Кроме вот этих сережек. Но это особый случай.

В простых бриллиантовых сережках было больше вкуса, чем во всех драгоценностях, что дарил Мэтт своим любовницам.

- Почему же?

Брук отвернулась к окну.

- Потому что это подарок.

Интересно, от кого? Старого друга? Любовника? Бывшего мужа? Внутри что-то болезненно перевернулось. И что он так распереживался? Брук ему интересна только как одна из заключивших соглашение сторон. Ее миссия скрасить последние дни старой женщины. И Мэтт не будет прояснять этот вопрос!

- Неужели ты не будешь носить обручальное кольцо, если действительно выйдешь замуж?

- Наверное, нет.

Нельзя сказать, что Мэтта сильно удивило ее безразличие к драгоценностям. Брук отказалась от спортивной машины и денег так легко и непринужденно, словно выбросила позавчерашнюю овсянку.

Приглядевшись внимательнее к своей спутнице, Мэтт внезапно осознал, что ей и не нужны ни драгоценности, ни косметика, призванные украшать женщину. У Брук уже завершенный образ.

- Так как насчет обручального кольца? Неужели ты не хочешь похвастаться перед подругами? Или отвадить нежелательных кавалеров?

Брук уставилась на него с таким видом, будто услышала несусветную глупость.

- Если я буду когда-нибудь давать обещание, мне не нужно будет кольцо, чтобы помнить о нем.

Все остальное не имеет значения.

Мэтт от удивления даже не нашелся, что сказать. Все, абсолютно все женщины мечтают о кольце с бриллиантом величиной с хороший булыжник.

Их цель - заставить подруг рыдать от зависти. И все мужья подтвердят этот факт. Единственное известное ему исключение, которое, как говорят, лишь подтверждает правило, - его горячо любимая бабуля. Неужто и Брук каким-то чудом попала в эту закрытую женскую категорию?!

- Почему мы не можем подождать хотя бы неделю, прежде чем делать объявление? - спросила она, избавляя этим Мэтта от тягостных раздумий.

Правой рукой девушка держалась за ручку двери, заставляя своего спутника мучительно переживать о возможном бегстве на первой же остановке у светофора.

- У нас нет педели. Бабушка серьезно больна. Я делаю это для нее, ты помнишь? Выполняю последнее желание умирающей.

Брук согласно кивнула и заметно приуныла.

Расправив несуществующие морщинки на одежде, Брук положила руку па бедро, словно пытаясь изгладить память о его прикосновениях. Переключая передачу, Мэтт заметил ее движение. Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы выкинуть из головы мечты о стройных ногах девушки.

- Что случилось? - спросил он, увидев ее колебания.

- Мы не готовы. Понимаешь, мы даже не придумали историю нашего знакомства, которая заинтересует всех любопытных.

- Да что их может заинтересовать?! В нашем знакомстве не было ничего криминального. Увидели, понравились друг другу.

- Как мы встретились, как полюбили друг друга, когда все это произошло... - монотонно перечисляла Брук.

- Мы познакомились в магазине, когда ты стала миллионным покупателем. Я рассказывал бабушке, что ты...

Остановись, парень!

- Что?

- Ничего особенного. - Мэтт ухмыльнулся, вспомнив, как Брук легко разрушила его теорию о страсти женщин к покупкам. - Просто сказал, что ты отказалась от всех призов.

- Не от всех, - озорно возразила Брук. - Когда я получу мои модные ботинки?

- Расслабься, Золушка. Очень скоро.

На ее гладком лбу опять появилась морщинка.

- Так что с нашим знакомством?

Мэтт коротко кивнул.

- Мы снова встретились, когда я подогнал фургон к воротам сиротского приюта. И мы влюбились друг в друга.

- Что, так быстро?

- А долго ли, умеючи? Пожалуйста, успокойся и не усложняй ситуацию.

Брук с шумом выдохнула.

- Но ситуация действительно сложная! Ты не можешь все предугадать, потому что любовь связана с эмоциями.

- Не совсем так, - поправил Мэтт, вспоминая, что нечто похожее говорила ему и бабушка. Но любовь и брак он всегда рассматривал как ограничение личной свободы, поэтому изо всех сил избегал и того, и другого. На мгновение их взгляды пересеклись, и нервы Мэтта напряглись до предела. Он старательно прокашлялся и принялся внимательно изучать дорогу. Не Брук. Не ее стройные ноги или завораживающие глаза и чувственные губы, а куда менее интересное дорожное покрытие.

- Не напрягайся, - проговорил Мэтт. Насколько его голос был спокоен и тверд, настолько он был выведен из равновесия. - Люди пожмут плечами и скажут, что я наконец попался.

- Ты?! Попался?! - начала заикаться от возмущения Брук. - То есть ты хочешь сказать, люди решат, будто я заманила тебя в ловушку.

Выражение лица Брук заставило Мэтта немного изменить показания.

- Я, наверное, не совсем корректно выразился.

- Это уж точно! Я не преследовала тебя. Ты не мог попасться, потому что я не ставила капканов!

- Брось, это же все игра. Маскарад. Можно даже сказать, что ты отвергала меня из-за денег.

- И тогда все точно скажут, что я лицемерка, простонала Брук.

- Нет, я скажу, что ты даже не хотела со мной встречаться, но благодаря своему шарму и необыкновенному обаянию я смог добиться твоего расположения.