141161.fb2 Третий поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

Третий поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

Его лоб прорезала глубокая морщина, глаза потемнели от сдерживаемых чувств.

Любовь. Интересно, он понимает, что любовь это не просто слова, это прежде всего поступки по отношению к человеку, которого любишь?

- Ты любишь меня? - с трудом выговорила Брук, у которой потемнело в глазах.

- А ты сможешь меня полюбить?

- Я.., я не знаю. - Брук колотила нервная дрожь, и она обхватила себя руками в попытке успокоиться.

Почему она не сказала, что уже любит? Почему эти простые слова так трудно выговорить? Неужели Брук - истинная дочь своей матери, поэтому собирается ждать кого-нибудь получше и побогаче?

Кто же может быть лучше Мэтта?! Скажи, Брук!

Скажи, пока не поздно!

- Спасибо за честность, - криво усмехнулся Мэтт и отвернулся.

Такой несчастной Брук не чувствовала себя даже в детстве, когда отец не хотел с ней встречаться.

- Мэтт...

Все нормально. Когда-то я думал, что буду выглядеть глупо, предлагая свою любовь женщине.

Но не теперь. Даже если ты не можешь ответить на мое чувство, просто позволь любить тебя.

- Это слишком неожиданно. Я слишком растеряна.

- Как и я. Но теперь все встало на свои места. Мэтт совсем сгорбился. - Кажется, я тебя испугал.

Тебе действительно требуется время. Но запомни: завтра я буду ждать тебя у алтаря.

Он развернулся и вышел, оставив Брук в темноте наедине с тягостными думами и болью, терзавшей ее сердце.

- Ты еще не одета! - объявила Фелиция, ворвавшись с утра пораньше в квартиру дочери и смерив презрительным взглядом древнюю футболку, служившую той ночным одеянием. Она выгрузила бутылку шампанского и аккуратно села на стул, чтобы, не дай бог, не помять сшитое на заказ платье для матери невесты. - Как тебе маникюр? - вопросила она, сунув Брук под нос руку с устрашающе длинными ногтями. - Розовая страсть.

- По-моему, обычный розовый, - вяло ответила та.

- Откроем шампанское? Твою свадьбу нужно отметить, можно даже начать пораньше.

Брук прошлепала на кухню и села за стол. В этой позе она провела всю ночь: потягивая кофе и чувствуя себя слишком усталой, слишком разбитой, чтобы решить возникшую проблему.

- Что случилось? - вздернула Фелиция брови. Ты чем-то расстроена?

- Думаю, ты догадываешься, чем именно.

- Мэтт тебя бросил? Ты прогнала его?

- Не совсем. Он хочет на мне жениться!

Фелиция растерянно сморгнула.

- А в чем проблема?

Тяжело вздохнув, Брук начала размышлять, в каком виде лучше преподнести матери эту историю. Пожалуй, в литературно обработанном.

- Он изменил правила.

- Я пока не слышу ничего ужасного. - Дама заметно расслабилась, убедившись, что ей не грозит перспектива потери знаменитого зятя. - Кроме того, очевидно, что он любит тебя, а ты - его.

- Откуда ты знаешь?

- Ты так часто повторяла, что у меня богатый опыт... Так вот, это правда. Ваш брак с Мэттом будет удачным, поверь.

- О, мама.. - Брук вздохнула в очередной раз и схватилась за голову. Я не знаю. Я не уверена.

- Уверена-уверена. Если бы ты его не любила, неужели стала бы переживать о его чувствах?

- Может быть. Но я волнуюсь за Мэтта.

Фелиция округлила глаза.

- Ради бога! Я вижу, как вы смотрите друг на друга. Вы идеальная пара!

Неужели все разглядели чувство Мэтта, а сама Брук - нет?

Хватит прятаться! Ты же любишь его! Что с тобой происходит?

Брук сама не знала. Но страх лишил ее сил действовать.

- Что ты теряешь? - наседала мать. - Независимость? Дом? Свободу?

Мое сердце.

Пытаясь согреться, Брук обеими руками обхватила чашку с кофе.

- Но...

- Что еще? Позволь мне задать вопрос. Ты ведешь себя так, потому что боишься стать похожей на меня?

- Нет, я боюсь, что Мэтт станет. А вдруг ему надоест семейная жизнь? Что если это не любовь, а вспышка страсти? Он раньше избавлялся от женщин с такой же легкостью, с какой выкидывал обертку от жвачки.

- Неужели ты веришь глупым сплетням? - потрепала ее по руке Фелиция. Во взгляде ее сквозили мудрость и понимание. - Или это отговорка?

- То есть?

- Не думаю, что причина твоих страхов в моем поведении. Скорее, твоего отца.

Брук скрестила руки на груди.