141161.fb2 Третий поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Третий поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

- Ты не понимаешь, о чем говоришь.

- Ну, милая, если у тебя есть диплом, а у других нет, совсем не обязательно, что ты умнее.

- Продолжай.

- Твой отец... - Фелиция чуть помедлила, - никогда не говорил слов "Я люблю тебя". К несчастью, ты в него.

По спине девушки потекла струйка пота.

- Я.., я смогу.

- Когда?

- Да когда угодно! Что, по-твоему, я делаю три дня в неделю в сиротском приюте? Если бы я не любила своих пациентов, не волновалась о них, я бы не смогла им помочь!

- Предположим, ты хороший психолог. Но это не делает тебя хорошей любовницей.

- Прости?

- Любовница может сказать: "Я люблю тебя". А ты - нет. Со своим аналитическим умом ты не можешь расслабиться и позволить мужчине занять какое-то место в твоем сердце.

- А почему, миссис Всезнайка, я так себя веду?

- Из-за отца.

- Мама, помилуй, я с ним практически не виделась. Он же боялся даже подумать о тебе. Ты бросила его, обнаружив где-то более перспективного кандидата.

- Это не так.

- Ой, мама, пожалуйста, у меня же есть глаза. Я помню, что случилось.

- Это тебе так кажется. Я любила твоего отца.

Очень сильно. Но он не смог ответить на мое чувство, и я ушла. Это раз. Два - он изменял мне.

- Что? Ты никогда не говорила...

- Разумеется, не говорила. Я не хотела настраивать тебя против отца в частности и мужчин в целом. У нас не было семьи задолго до того, как я начала паковать чемоданы.

Брук чувствовала себя так, будто ей дали пощечину. Неужели мать скрыла от нее правду, чтобы уберечь от ненужных, с ее точки зрения, потрясений?

- Почему ты никогда мне не говорила?

- Я не хотела тебя травмировать. К тому же ты была слишком молода, чтобы понять.

Как же быть? С Мэттом можно было не беспокоиться о возможных изменах: он не похож ни на ее отца, ни па мать. Он не боится открыть свою душу, довериться. Для пего семья не перевалочный пункт, где можно отдышаться перед поиском следующей половины. У Брук перед глазами стояла Элиза, ради которой Мэтт расшибался в лепешку, лишь бы доставить бабушке удовольствие.

- Что будешь делать?

- Не знаю. Я должна подумать.

- Не думай слишком долго, - предостерегла Фелиция. - А то можешь упустить единственный в жизни шанс.

- В чем дело? - допрашивала внука Элиза.

Мэтт положил в карман сотовый и похлопал Джеффри по плечу. Мальчик должен был быть шафером, поэтому очень волновался.

- Все нормально.

- Ты хотя бы сегодня можешь не думать о работе? - проворчала Элиза. Совсем как дедушка.

Она даже порозовела от возмущения. Мэтт впервые услышал, как она после смерти Линка пожаловалась на него. Добрый знак: может быть, бабушка перестанет жить в мире воспоминаний.

- Звучит как комплимент, - хмыкнул Мэтт.

- В жизни есть вещи поважнее работы. Твой дедушка понял это, когда было слишком поздно. Я не хочу, чтобы история повторилась. Ради всего святого, ты сегодня женишься!

- Этот звонок не относился к работе, - пояснил Мэтт, глядя на часы.

- Да? А был похож на рабочий.

- Я консультировался с адвокатом по частному вопросу.

- Мэтью Линкольн Каттер! - Элиза всплеснула руками. - Ты заключил брачное соглашение?

- Не беспокойся, нет. Кстати, уже слишком поздно. - Он осмотрелся, но увидел только друзей и родственников, в волнении ожидавших начала торжества. Как и он. - Брук приехала?

- Нет. Но не переживай. Она приедет. Наверное, застряла в пробке. Я настаивала, чтобы Брук взяла лимузин.

- Брук ненавидит лимузины. - Улыбка осветила лицо Мэтта, стоило ему вспомнить об особенностях характера Брук. С каждой секундой он нервничал все больше.

А если Брук его не любит? Мэтт предусмотрел все варианты, кроме этого, пришедшего в голову, когда все уже ждали прибытия невесты.

- Бабушка, я думаю, ты должна знать одну вещь.

- Ерунда. Даже если вы поссорились прошлой ночью, я знаю, что вы любите друг друга.

- Ты так считаешь?

- И не волнуйся, хотя глупо просить тебя об этом. Все женихи волнуются.

Элиза чмокнула внука в щеку и направилась к своему месту. У Мэтта сжалось сердце, когда он увидел, как прямо старается держаться бабушка.

- Не волнуйтесь, - подергал его за рукав Джеффри. - Я знаю, доктор Уотсон придет.

- Я надеюсь, ковбой, я надеюсь.

- Приехала! - раздался крик.