141274.fb2 Ты придешь ко мне - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Ты придешь ко мне - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Глава 3

– Что? – Том подумал, что не так ее понял. – Повторите, что вы сказали. Ладони у него стали влажными. Он поставил кофейник на стол и вытер руки о штаны.

– Не волнуйтесь так, Том, – сказала Джени, откидывая волосы со лба. – Деловое предложение и только.

Неожиданно она остановилась. Затем, набрав побольше воздуха, продолжила.

– Я прошу вас сделать мне одолжение. Ради Роберта… И ради моего спокойствия.

– Вашего спокойствия?

Томас чувствовал себя полным идиотом, повторяя ее слова. Он думал, что она попросит его и родных приглядеть за сыном, пока будет в клинике. Он вдруг вспомнил, как она смотрела на них с Роби, когда они были вместе. Том думал, что она попросит о временном опекунстве, но свадьба?… Такое не могло прийти ему в голову.

– Да, ради моего спокойствия. – Джен вздернула подбородок. Краска залила ее лицо. – Если вы помните, скоро мне предстоит операция на сердце.

Сейчас она нравилась ему больше. Захотелось подойти к ней, взять на руки, защищать ее и заботиться о ней.

– Что вы скажете?

– Я думаю, – ответил он, стараясь привести свои мысли в порядок.

– Ведь у вас нет религиозных предрассудков, не правда ли?

– Вы хотите, чтобы мы обвенчались в церкви?

– Нет, нет.

– Начнутся сплетни.

– Моим друзьям совсем необязательно об этом знать. А вы можете все объяснить вашей семье.

– Мне нужно подумать. – Ему следовало бы послать ее ко всем чертям, но в глубине души он не хотел этого. – Почему бы не сделать опекунами бабушку и дедушку Роби, пока вы будете в клинике?

– Нет. – Она сжала чашку в руках так, что, казалось, та сейчас лопнет. – Я не хочу, чтобы они забрали сына, даже на время. Они хотели отнять его у меня, когда он только родился. Они мечтают получить официальное опекунство, но я не хочу, чтобы моего сына воспитали таким, как его отец.

Джени вся дрожала. Он заметил в ее глазах какую-то детскую беззащитность. Наверное, такие глаза у нее были, когда родился сын. Том понял, что за внешней независимостью скрывается маленькая девочка, которая слишком быстро выросла и была одинока.

– Пожалуйста, Том, ради Роби. – Она произнесла эти слова, словно вкладывая в них магическую силу. Для нее они имели эту силу.

– Ничего с вами не случится, – произнес Том как-то беспомощно. Он вдруг почувствовал, словно вся ее боль прошла через его тело.

– Я не уверена в этом. И потом – я ведь заплачу вам за это. Десять тысяч долларов совсем не лишние для вас.

– Мне не нужны деньги!

– Вы их получите в любом случае, что бы со мной ни случилось.

– Нет, – отрезал он. Том представить себе не мог, что Джени может умереть…

– Том, пожалуйста, ради Бога, женитесь на мне! Успокойте меня. Если что-нибудь случится… – Она затаила дыхание и положила свою руку на его. – Если мне суждено умереть, то я умру легко, зная, что Роби в безопасности и счастлив. И воспитывается в такой семье, как ваша.

– Я буду заботиться о нем, даже если мы не будем официально женаты, – сказал он нежно, надеясь, что она изменит свое решение и отпустит его, спасет от того, что может разбить его сердце.

– Пожалуйста, Том, женитесь на мне, – прошептала она снова. – Вы единственный мужчина в мире, которому я могу доверить своего сына.

Они поженились ранним февральским утром, и только его родители были на свадьбе. Чак Паркер, высокий и широкоплечий мужчина с густыми седыми волосами и добрыми серыми глазами, такими же, как у Тома, был молчалив, отличаясь этим от своей общительной и разговорчивой жены. Но Джени полюбила его так же, как и его жену.

В мэрию они прибыли, едва рассвело. Это было новое кирпичное здание на краю города.

Дайана протянула Джени коробочку с цветами.

– Открой ее, дорогая.

– Зачем, Дайана?

Она была уверена, что мать Томаса неправильно поняла ее торопливую светскую свадьбу. Но та держала свое мнение при себе, и Джени была очень благодарна ей за это. Браки по расчету и деловые соглашения на несколько недель – это, конечно же, совсем не то, что большинство матерей желали бы своим сыновьям.

– Конечно, я не должна, но я хочу помочь тебе. Ни одна невеста не должна стоять с пустыми руками. Пока я сама не вышла замуж, не могла понять, почему невесты всегда держат букеты. Оказывается, нужно чем-то занять свои руки. И, кроме того, сегодня день Святого Валентина – самый романтичный день в году, – добавила она без всякого намека на иронию.

– Дайана, успокойся. Ты трещишь, как воробей на дереве, – остановил ее муж.

– Ну, дорогая, открой ее.

Джени открыла коробочку. Внутри был маленький букетик из розовых и белых роз, перевязанный красной ленточкой.

– О, Дайана, они восхитительные, спасибо!

– Они очень подходят к твоему платью.

Джен в простом белом шифоновом платье с золотым ремешком выглядела довольно стильно. Сейчас ее это радовало. Когда Томас снял тяжелое пальто, она увидела его в строгом черном костюме и с галстуком. Он был красив, серьезен и очень представителен – таким делала его роза, вставленная в петличку пиджака. Пожав руку мэру, он извинился за опоздание. И тут Джен, взглянув на Томаса, почувствовала, как у нее захватило дух. Через несколько минут этот человек станет ее мужем – так она повернула собственную судьбу. Была ли она права?

Словно почувствовав, что в эту минуту она думает о нем, Томас обернулся и посмотрел на Джени. А она не могла сдвинуться с места. Он без улыбки протянул свою руку.

– Пойдем, Джени. Я познакомлю тебя с мэром Найджелом Стоуксом.

Она сделала шаг навстречу, Том взял ее за руки, и Джени почувствовала, как сила и тепло его руки передаются ее телу, изгоняя и холод, и дрожь, и озабоченность из ее сердца.

– Поздравляю вас, Джанет. – Мэр смотрел на нее изучающим, но дружеским взглядом. – У вас одно кольцо или два?

О кольце Джени не подумала.

– Только одно, мэр, – Томас достал маленькую вельветовую коробочку из кармана.

– Том, зачем?

– Я так хочу.

Он открыл коробочку и протянул мэру золотое обручальное кольцо.

– Если вы готовы, господин мэр, можно начинать.

Церемония, как показалось Джени, заняла одно мгновение. Не успев прийти в себя, она услышала, как мэр объявил их мужем и женой.

– Вы можете поцеловать невесту, – сказал он и выжидающе посмотрел на Томаса.

Джени совсем забыла о том, что нужно будет целоваться. Том наклонился, но не обнял ее. Когда его губы коснулись ее, она закрыла глаза. Голова Томаса заслонила свет. Он все еще держал ее за руку, и сейчас она оказалась на его груди. Джени почувствовала ладонью биение его сердца. Было очень тихо в этой маленькой комнате. Ее губы разомкнулись, и она ощутила кончик его языка.

– С днем Святого Валентина, миссис Паркер, – нежно произнес он.

Джени не нашла, что сказать в ответ. Она отступила на шаг и освободилась из его объятий. Ей очень понравился этот поцелуй. И ей очень понравился Том. Настолько, что захотелось, чтобы эта свадьба была настоящей. Но она тут же отогнала эту мысль. Нужно сохранять осторожность ради будущего. Внезапную влюбленность нового мужа она не планировала.