141280.fb2
- Вы говорите, что я буду владеть командой лишь до января, а затем ее получит Рид?
- Только в том случае, если "Звезды" - не победят на Всеамериканском футбольном чемпионате, "а если они выиграют, команда станет вашей навечно.
Дрожащей рукой Фэб отбросила волосы с лица.
- Я.., я ничего не смыслю в футболе. Что это за чемпионат? Это что, Суперкубок?
Надо отдать Хиббарду должное - он пустился в терпеливые объяснения:
- Суперкубок - последний этап борьбы. Национальная футбольная лига Америки разбита на две части: Американская футбольная конференция - АФК и Национальная футбольная конференция - НФК. Две лучшие команды каждой конференции играют на чемпионате внутри своих конференций, и победители этих игр встречаются в Суперкубке.
Она хотела увериться, что правильно все поняла.
- Итак, я остаюсь хозяйкой "Звезд", если они на чемпионате разобьют АФК?
- Совершенно верно. Но, говоря откровенно, мисс Сомервиль, их шансы практически равны нулю. "Звезды" - хорошая команда, но большинство игроков ее слишком молоды. Через два или три года ребята, конечно, покажут себя, но, боюсь, не в этом сезоне. Им просто не выстоять против таких бойцов, как "Боевые кони Сан-Диего", "Дельфины из Майами", не говоря уже о чемпионах последнего Суперкубка - "Портлендских саблях".
- Берт понимал, что "Звездам" не взять верх?
- Боюсь, что да, мисс Сомервиль Его завещание к тому же гласит, что вы не получите свою сотню тысяч долларов, если не будете ежедневно показываться в спортивном комплексе "Звезд", пока владеете командой. Боюсь, вам придется перебраться в Чикаго, мисс, однако вам не стоит ни о чем волноваться. Главный менеджер "Звезд", Карл Погью, знает свою работу.
Тупая боль распространилась в груди Фэб, когда намерение отца сделалось яснее.
- Другими словами, я должна стать просто вывеской, подставным лицом.
- У Карла нет полномочий подписывать юридические документы. Это прерогатива владельца.
Она не смогла сдержать страдальческих ноток в голосе:
- Почему Берт поступил со мной именно так?
Хиббард молча протянул ей письмо.
"Дражайшая Фэб!
Как тебе известно, я считаю тебя моим единственным поражением в земной жизни. Долгие годы ты публично оскорбляла меня, общаясь с отбросами общества, но я не собираюсь позволить тебе и далее позорить мое имя. Впервые в жизни тебе придется подчиниться моей воле Возможно, этот опыт научит тебя какой-то ответственности и дисциплине.
Игра в футбол делает из мальчиков мужчин. Давай поглядим, сможет ли она сделать из тебя женщину.
Не проморгай этот последний шанс.
Берт".
Фэб трижды перечитала письмо под внимательным взглядом адвоката, и с каждым разом ком в ее горле поднимался все выше Даже покинув земную юдоль, Берт не собирается оставить ее в покое. Свое завещание он изменил с явным намерением окончательно испортить ей жизнь. Отец всегда любил рискнуть в игре, он, очевидно, решил, что дочь не сумеет нанести значительного урона его драгоценной команде в столь короткий - в несколько месяцев - срок. Его любимчик Рид в конце концов все равно получит свое, зато своевольная упрямица дочь наконец-то славно попляшет под дудку отца.
Фэб сожалела, что не сможет заставить себя поверить, что это письмо продиктовано добрыми чувствами. Она слишком хорошо знала, что Берт ничего не понимал в любви, он признавал только силу и власть.
Она бродила по мрачным комнатам отцовского особняка, мысленно вознося к небу молитвы о душах убиенных Бертом животных, а заодно и обо всех маленьких девочках, обойденных родительской лаской, и считала минуты до того благословенного момента, когда она сможет покинуть этот дом, где ей довелось познать столько несчастий.
Пэг Ковальски, давняя экономка Берта, оставила на ночь свет в большой комнате, выходящей окнами в старый запущенный сад. Фэб, отодвинув штору, попыталась определить наугад, где находится тот старый клен, который служил ей в детстве тайным прибежищем и защитой.
Она всегда старалась избегать воспоминаний о детстве, но эта ночь словно придвинула к ней то далекое время, и старый клен, казалось, вновь окутал ее своими дружественными ветвями...
***
- Вот ты где. Блошиное Пузо. Спускайся скорей. Я принес тебе подарок.
В желудке Фэб что-то екнуло. Она посмотрела вниз и увидела стоящего под деревом Рида. Обычно Фэб прилагала массу стараний, чтобы не оставаться с этим мальчишкой наедине, но сегодня утратила бдительность. Рид выследил ее.
- Я не хочу никаких подарков, - сказала Фэб.
- Ты лучше спускайся сюда. Если не спустишься - пожалеешь.
Рид никогда впустую не угрожал, и девочка давно поняла, что у нее нет от него надежной защиты. Отец всегда приходил в бешенство, когда она пыталась жаловаться. "Ты бесхребетная дрянь, - говаривал Берт, - учись постоять за себя, покуда не поздно". Но в свои двенадцать лет девочка никак не могла справиться с наглым подростком. Рид был двумя годами старше ее и гораздо сильнее.
Фэб не понимала, почему Рид так ненавидит ее. Она считалась богатой, а он - бедным, но у него жива мать, и его не отсылают на долгие месяцы из дома. Рид и его мать Руфь, приходившаяся сестрой Берту, жили в кирпичном многоквартирном доме в двух милях от поместья с тех самых пор, как отец Рида оставил семью. Берт оплачивал аренду этой квартиры и снабжал тетушку Руфь деньгами, несмотря на то что, кажется, недолюбливал ее. Но он сильно привязался к Риду, ибо Рид был мальчишкой и преуспевал в спорте, особенно в футболе.
Фэб знала, что Рид вскарабкается к ней, если она проявит неповиновение, и потому решила, что будет безопаснее встретиться с ним на твердой почве. С неприятным холодком в животе она стала сползать по шершавому стволу, ее шорты издавали при этом отвратительный свистящий звук. Она надеялась, что Рид не смотрит сейчас вверх. Он всегда глазел на ее бедра и при всяком удобном случае норовил шлепнуть по заду, шепча при этом какие-то мерзкие слова, смысл которых она не совсем понимала. Фэб неуклюже плюхнулась на землю, тяжело переводя дыхание, - спуск был очень трудным.
Рид был невысоким, но крепко сбитым подростком с короткими сильными ногами, широкими плечами и плотной грудной клеткой. Его загорелые конечности были постоянно покрыты царапинами и кровоподтеками свидетельство жарких футбольных сражений, падений с велосипеда и драк.
Берт окидывал одобрительным взглядом ссадины Рида. Он говорил в такие минуты, что Рид - "настоящий американский мальчишка до мозга костей".
Фэб же, напротив, росла неуклюжей и застенчивой девочкой, более интересовавшейся книгами, нежели спортом. Берт презрительно называл дочь Жирной Ослицей и утверждал, что все эти высокие баллы, получаемые в школе, ничем не помогут ей в жизни, если она не научится держаться уверенно и смотреть прямо в глаза людям. Рид никогда не считался примерным учеником, но Берта это не волновало, ибо Рид был звездой его юношеской футбольной команды.
Рид все время ходил в какой-нибудь рваной футболке и старых обрезанных джинсах - незаменимой униформе, годной для всяческих игр. Фэб сама была бы не прочь пощеголять в таком одеянии, если бы не домоправительница отца, миссис Мертц. Миссис Мертц покупала одежду для Фэб только в дорогих магазинах, вот и сегодня она приготовила ей с утра белые узкие шортики, которые лишь подчеркивали округлости полной фигурки девочки, хлопчатобумажную безрукавку, немилосердно резавшую под мышками, зато украшенную огромной красной клубникой.
- И не говори потом, что я способен только на гадости, Блошиное Пузо. - Рид небрежно обмахивался квадратиком твердой белой бумаги величиной в половину тетрадного листа. - Догадайся, что это?
- Я не знаю. - Фэб говорила осторожно, решив по возможности избегать лишних конфликтов.
- Это фотография твоей матери. Сердце Фэб подпрыгнуло.
- Я не верю тебе.
Он перевернул квадратик, и Фэб увидела, что это действительно фото, но Рид так быстро взмахнул им, что девочка не успела ничего рассмотреть.
- Я нашел ее на дне ящика со старыми шмотками, - сказал Рид, энергично почесывая голову растопыренной пятерней.
Фэб почувствовала слабость в ногах. Она вдруг осознала, что ничего еще так сильно не желала заполучить в свою безраздельную собственность, как этот с виду никчемный квадратик плотной бумаги.
- Откуда ты знаешь, что это ее фотография?
- Я спросил у своей мамашки. - Он для надежности прикрыл фото рукой. Это настоящая хорошая фотография. Блошиное Пузо.
Сердце Фэб бешено колотилось, и она боялась, что Рид заметит это. Ей захотелось вырвать фотографию из его рук, но она не двинулась с места, так как по горькому опыту знала, что этот номер у нее не пройдет.