141280.fb2 Ты, только ты (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Ты, только ты (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

- Неужели?

- Угу! - Она сделала три быстрых жевательных движения - нервных, но не безобразных. - Вы тренер футбольной команды "Чикагские звезды". Дэн.., мм.., мистер Кэйлбоу.

- Это действительно так.

- А меня зовут Тиффани.

- Вот оно что.

- Я видела вас много раз по телевидению.

- Сколько тебе лет, дорогая?

- Шестнадцать. - Ее глаза обшарили Дэна с опытностью, не соответствующей объявленному возрасту. - А вы ничего себе.

- Ты выглядишь старше своих шестнадцати.

- Я знаю. - Она несколько секунд самозабвенно жевала резинку, затем принялась разглядывать носки своих туфелек. - Мои старики уехали на эту ночь. Хотите поехать ко мне, мистер Кэйлбоу?

- И чем же мы станем заниматься?

- Вы же знаете. Сексом.

- Тебе не кажется, что ты несколько молода для такого парня, как я?

- Я устала от мальчишек. Я хочу попробовать это с мужчиной.

Видеоплейер негромко загудел, светлячок экрана угас.

- Мне нравятся женщины постарше тебя. Она вытащила одну руку из кармана школьного пиджака и, качнувшись к нему, прошептала:

- Я буду очень послушной. - Он ощутил беглое прикосновение твердых пальцев. - Пожалуйста. Я обещаю. Я позволю вам делать все, что захотите.

- Когда просьба выражена таким образом, в ней трудно отказать.

Она отдернула руку, словно смутившись, затем вынула из второго кармана связку ключей.

- Я поеду на отцовской машине. Езжайте за мной.

Машина оказалась последней моделью "мерседеса". Дэн катил за ее огнями по спокойным широким улицам, стараясь ни о чем не думать. Внушительный двухэтажный особняк из белого кирпича высился на заросшем деревьями участке. Над парадным крыльцом тускло светился причудливой формы фонарь.

Широкая дверь встроенного гаража скользнула вверх. "Мерседес" нырнул в темный проем. Просторное помещение в тот же момент осветилось. В нем нашлось достаточно места и для "феррари" Дэна.

Ее коротенькая эластичная юбочка ритмично двигалась из стороны в сторону, когда они поднимались по лесенке.

- Хочешь пива? - спросила она, когда они вошли в тускло освещенную просторную кухню, битком набитую бытовой суперавтоматикой, среди которой влажно поблескивал холодильник из нержавеющей стали.

Он покачал головой.

Свет мягко падал на ее безмятежно-спокойное личико. Она выронила из рук сумочку и сбросила туфельки. Не снимая школьного пиджака, забралась к себе под юбку, неловко приседая, сняла трусики. Они были светло-голубого цвета.

Она бросила их на белый кафельный пол.

- Хочешь тако-чипсов, жвачку или чего-нибудь еще?

- Чего-нибудь еще мне бы подошло.

Несколько секунд она пребывала в задумчивости, затем поманила его к себе. Он прошел следом за ней в огромную гостиную, заставленную светлой резной мебелью, над которой мрачно нависали картины в тяжелых позолоченных рамах.

- Папуля, должно быть, набит баксами, - растягивая слова, проговорил он.

- Мы, итальянцы, любим пожить широко. Хотите взглянуть на один из его пистолетов?

- В другой раз.

Она пожала плечами и двинулась дальше. В соседней комнате было темно. Она щелкнула выключателем. Блестящий черный стол хорошо гармонировал с шеренгой строгих книжных шкафов. В простенках между ними мерцали тела античных скульптур, накладные ставни надежно закрывали окна. Она остановилась возле кожаного дивана.

- Вы уверены, что не хотите чего-нибудь выпить, мистер Кэйлбоу?

- Уверен.

Она пристально посмотрела на него, затем медленно вскинула руку и потянулась к воротничку своей простенькой форменной блузки. Тонкие пальцы коснулись ряда блестящих пуговок. Она расстегивала их одну за другой.

- Как насчет того, чтобы избавиться от жвачки?

Надув губки, она подошла к столу, вынула изо рта влажный розовый комочек и, перегнувшись через ворох бумаг, прилепила его к стенке мраморной пепельницы. Блузка ее распахнулась, обнажив маленькую алебастровую грудь, похожую на перевернутое блюдце, - лифчика на ней не было.

Эластичная юбка протяжно скрипнула.

Она уселась на край стола и медленно сползла с него, раздвигая ноги. Пятки ее уперлись в ковер.

Он двинулся к ней, укоризненно покачивая головой:

- Ты очень скверная девчонка, не так ли?

- Угу. Я имею от этого массу неприятностей.

- Не сомневаюсь, что это так.

Он осторожно прикрыл ее груди ладонями, большими пальцами надавил на соски.

Ее руки скользнули вниз и замерли. Какое-то время она молчала, затем вздрогнула.

- Скажите, что я должна сделать?

- Похоже, ты и сама это знаешь.

- Прикажи мне, черт побери!