14133.fb2
Ты все еще краснеешь?
Валерио
Ляг в постель,
А я, прости, с тобою рядом сяду,
Чтоб жалкий мой (и твой!) удел оплакать,
Не презирай меня! Не умножай
Моей тоски, а я молиться стану,
Чтоб бог после моей кончины близкой
Тебя за благородство и терпенье,
За добродетель и любовь ко мне
Вознаградил достойным, честным мужем.
Эванта
Теперь ты и меня довел до слез.
Усните, вожделенья! Только честью
И чистотой я стану жить отныне.
Что хочешь, волен делать ты, супруг.
Уходят.
АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Двор монастыря. Входят с одной стороны Руджо и Марко, с другой - Сорано; в руках у Сорано
склянка.
Руджо
С чего так грустен этот негодяй?
Он даже плачет!
Марко
Что-нибудь затеял,
И уж опять нечистое, конечно.
То слезы крокодиловы!
Сорано
День добрый,
Святой отец! Привет синьору Руджо!
Скажите мне, как наш несчастный принц?
Руджо
К чему вопросы? Вам ведь все известно:
Вы за его мученьями следите
С не меньшею тревогою, чем мы,
Хоть, к сожаленью, с меньшим состраданьем.
Марко
И чем ему вы можете помочь?
Его содержат так, как предписали
Король и вы: он тает с каждым днем.
Отбросьте маску горя и ликуйте.
Бог вам судья! Уже недолго принцу
Вселять тревогу в вашего владыку.
Король почтит вас - он братолюбив,
А вы Альфонсо славно услужили.
Сорано
Отец мой, вы не знаете, как горько
Раскаиваюсь я и сокрушаюсь