14133.fb2
Но саван для себя не склонен красть.
Адвокат, врач, капитан, вор
(вместе)
Пошли вам, бог, синьора, счастья в браке!
Уходят.
Тони
А вам - веревку крепкую на шею.
Ее вы заслужили. Ишь, прохвосты!
Дай им пошкодить - только чтоб без риска,
А нет - так и красотка не нужна.
Эванта
Казните, государь, меня скорее.
Никто из ваших смельчаков не жаждет
На мне жениться. Месяц - срок короткий.
А может быть, вы сами согласитесь
На этом же условье мной владеть?
Федериго
А если соглашусь?
Эванта
Уверясь в этом,
Я кем угодно стала бы для вас.
И радости дарила б вам покорно,
Хоть вас и ненавидела б в душе.
Но как бы я зато возликовала,
Когда бы наступил ваш смертный час!
Каким бы счастьем было для меня
Смотреть, как вам перерезают глотку!
Я с вами умерла бы, но сначала
Презреньем вам сполна бы воздала,
Затем что вы, презренный низкий трус,
Дрожали бы от страха перед смертью,
А я бы это чувство вновь и вновь
Усугубляла в вас, смеясь над вами!
Федериго
Убрать ее! Казнить ее немедля!
Входит переодетый Валерио.
Камилло
Нет, погодите. Этот незнакомец,
По платью судя - знатный человек,
Попросит, может быть, руки синьоры.
Федериго
Кто вы такой, синьор? Зачем явились?
Валерио
Я родом принц, а по призванью - воин.
Отец мой - герцог Агенор, мать - Эгла.
Я сам из Абидоса, а сюда
Приехал, чтоб возобновить знакомство
С Валерио, моим, отважным другом.
В морском бою мы встретились впервые,