14148.fb2
Поторопился, ибо я был склонен
Ему позволить вздуть меня с условьем,
Что он мне под расписку денег даст.
Хуан
Что делать с этим парнем?
Алонсо
Выгнать в шею!
Он трусостью нам заразит весь лагерь,
Коль в полк его возьмут.
Хуан
(Леону)
Через неделю
Ко мне зайдите. Если не удастся
Получше офицера подыскать,
Я вас возьму.
Леон
Благодарю покорно.
Хуан и Алонсо уходят в одну сторону, Леон - в другую,
СЦЕНА ШЕСТАЯ
Севилья. Комната в доме Маргариты.
Входят Эстефания и Перес.
Перес
Меня вознаградили вы, сеньора,
За вашу неприступность при знакомстве.
Скрывать такую красоту грешно!
Вас нужно б разбранить, да я не в силах.
(Целует ее.)
Пусть ваша прелесть вызывает только
Такую брань!
Эстефания
Вы скромны и учтивы,
И не стыжусь я, что впустила вас.
Перес
Как именуют вас?
Эстефания
Эстефания,
А это мой убогий дом.
Перес
Убогий?
Но здесь, куда ни глянь, повсюду роскошь,
Обивка стен пышнее, чем в покоях
Иной принцессы. Сад, оранжереи
Все взор слепит... А серебро в столовой,
Оно ведь тоже ваше?
Эстефания
Это только
Простая обиходная посуда.
Для праздничных приемов и пиров
Получше утварь у меня найдется.