14148.fb2
Но с ней меня удача уравняла.
К тому ж я благородней, чем она:
Я честен.
Маргарита
Эй, карету мне, карету!
Леон
Посмотрим, кто ее тебе подать
Осмелится без моего согласья.
Слугу такого я в нее впрягу
И съесть ее заставлю, что желудок
Ему испортит. Впрочем, убирайся.
Я дам тебе свободу. Слуг своих
С собой возьми - я всех их увольняю.
И спесь свою вдобавок захвати,
А прочим я хозяйничать останусь.
Прощай.
Герцог
(обнажая шпагу)
Сеньор, так дело не пойдет.
Я даму не позволю вам тиранить.
Я не привык, как сводник, безучастно
Взирать на слезы женщин.
Леон
Ваша светлость,
Она от злости плачет, и не стоят
Мужского сожаленья эти слезы.
Не брызни у нее они из глаз,
Она бы и сознанье потеряла,
Лишь бы в закон каприз свой возвести.
Горюй она и впрямь, я с ней бы плакал,
Притворству же сочувствовать не стану.
Вложите шпагу в ножны, или я
Меч правосудья призову на помощь,
У короля потребую защиты,
Затем что вы насилье совершили,
В моем же доме бросив вызов мне,
И вас осудят все за образ действий,
Столь недостойный гранда. Если ж вы
Упорствуете, я готов сразиться.
(Обнажает шпагу.)
И пусть меня нещадно скосит смерть,
Коль этот зал не станет вам могилой,
Хотя и слишком пышной для того,
Кто совершил поступок, за который
Я вправе сто таких, как вы, убить.
Хуан
Остановитесь, герцог! Защищает
Он лишь свои законные права.
Леон