141584.fb2 Фиолетовое пламя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Фиолетовое пламя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

- О-о-о-о! - простонала она.

- Означает ли это "да"?

- Вам что, всегда удается настоять на своем?

- Во всяком случае, до сих пор удавалось, - пробормотал он тихо.

Грейс не расслышала.

- Ну хорошо, сдаюсь! Если уж вы так беспокоитесь...

Рейз смотрел, как она идет к экипажу - высоко подняв голову, держась очень прямо, точно христианская мученица, шествующая на съедение львам. Он улыбнулся. Потом спохватился и подбежал, чтобы помочь ей подняться в коляску. Не обратив внимания на его руку, она подобрала юбки и поставила ногу на ступеньку. Этого уж он никак не мог позволить. Обхватил руками ее тонкую талию и секунду стоял так, наслаждаясь ощущением близости.

- Что вы делаете?! - вскрикнула она, вырываясь так отчаянно, будто на нее напал какой-нибудь маньяк.

Рейз тяжело вздохнул, подсадил ее в коляску, потом сел сам.

- Ну вот, ведь ничего страшного, а?

Грейс взглянула на него с опаской. Она сидела, напряженно выпрямившись, отодвинувшись от него подальше и сложив руки на коленях. Ему казалось, он читает ее мысли.

- А когда начнется страшное? - спросила она. Рейз расхохотался. Встретившись с ней взглядом, заметил, что она тоже улыбается - чуть-чуть, но улыбается. Мисс Грейс О'Рурк оттаивала.

Глава 8

Луиза Баркли ждала их на террасе. Она переводила с одного на другую разъяренный взгляд.

- Что же это, в конце концов, происходит? - выговорила она наконец.

Рейз улыбался как ни в чем не бывало:

- Добрый вечер, Луиза!

Грейс замерла, проклиная свои светящиеся даже в темноте золотые волосы и нежную, уже зардевшуюся кожу. Луиза заметила смущение девушки, и глаза ее еще более потемнели.

- Что происходит? - повторила она. "Луиза ничего не знает о сегодняшнем собрании, - подумала Грейс. - Почему же она так злится?"

- Я подвез мисс О'Рурк после собрания дамского общества, - спокойно объяснил Рейз.

- Сара Белели познакомила меня с местными дамами, - тотчас добавила Грейс.

Луиза бросила на нее уничтожающий взгляд:

- Мисс О'Рурк, с вами я разберусь позднее. Оставьте меня с мистером Брэгом.

Грейс вовсе не хотелось уходить. Ей необходимо было слышать все, о чем они станут говорить, до последнего словечка. Она должна знать, расскажет ли Рейз, для чего она собрала сегодня местных дам, и чем это в конце концов обернется для нее. Девушка проскользнула в дом, но остановилась тут же в холле, за дверью. Луиза в это время допрашивала Рейза:

- С каких это пор вы катаете в коляске служанок, мистер Брэг?

- А разве мисс О'Рурк служанка?

- Она гувернантка! И еще один вопрос, - повысила голос Луиза. - Ты ехал ко мне, когда наткнулся на эту О'Рурк и решил ее прокатить?

- Нет, Луиза, - ответил Рейз. - Единственное, для чего я приехал, так это чтобы довезти Грейс до дома в целости и сохранности.

- Мерзавец! - воскликнула она, но тут же почувствовала, что зашла слишком далеко, и схватила его за рукав:

- Прости меня! - Луиза пыталась улестить его:

- Мне так недоставало тебя! - Голос ее упал до хрипловатого, ласкового шепота. - Вчера я всю ночь не могла заснуть, все думала о тебе.

- Мне очень жаль. - Рейз высвободил руку.

Луиза кокетливо улыбнулась:

- У тебя усталый вид. Мне кажется, я знаю, что тебе может помочь.

У Рейза стало легче на душе при мысли, что связь их наконец-то подошла к концу.

- Видишь ли, Луиза, сегодня вечером у меня дела в городе.

- То же самое ты говорил и вчера, и позавчера.

Он едва заметно улыбнулся и поднес к губам ее руку. Потом провел большим пальцем по ее нижней губе, уже начинавшей дрожать.

- Мне очень жаль.

- У тебя кто-то есть, - обиженно сказала Луиза. - Я чувствую. И ты с ней сегодня встречаешься. Он подумал о Грейс.

- Никого у меня нет, Луиза. Сегодня вечером я буду играть в карты.

Она нахмурилась.

- А все-таки, что ты делал с этой гувернанткой? Не думаю, чтобы она была в твоем вкусе, но...

Рейз почувствовал, как в нем закипает злость. Он не любил сцен и не обязан был отвечать ей, но до сих пор Луиза только раздражала его, не больше. Оскорбительные намеки на Грейс - уже совсем другое дело, и это, на удивление, разозлило его. Он тут же напомнил себе, как нужна Грейс эта работа. Будет ужасно, если из-за него ее уволят.

- Я ведь уже сказал тебе: я просто подвез ее до дома. Оставь это, Луиза, - сказал он, мрачнея.

Интуиция мгновенно подсказала Луизе все, что она хотела знать. Она поняла: между ее любовником и гувернанткой что-то произошло, и просто остолбенела от ярости.

- Ну и шлюха!

- Луиза, ты ошибаешься.

- Ошибаюсь? О нет, я не ошибаюсь! Я чувствую, между вами что-то было. Неужели ты проделывал все это тут, прямо у меня под носом?

- Между нами ничего нет, уверяю тебя, - все еще надеялся переубедить ее Рейз.