141584.fb2 Фиолетовое пламя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Фиолетовое пламя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

- Все в моей жизни переменилось с того дня, как я встретил вас.

Каждая жилочка, каждый нерв в ней дрожали от напряжения, а сердце вдруг забилось от нечаянной радости.

- Вы понимаете это? - спросил Рейз властно. - Вы знаете, что я еще на прошлой неделе закончил свои дела в Натчезе? Вы понимаете, почему я остался?

Глаза ее широко раскрылись.

- Вы ведь не хотите сказать...

Она не могла даже выговорить этого. Рейз снова был обольстителем, и все-таки в душе у нее что-то сладко, томительно заныло.

- Да, я остался из-за вас. Она прижала руку к груди.

- Я не сплю по ночам, мои мысли полны вами! Она попыталась взять себя в руки и возразила:

- Вы не спите по ночам из-за ваших многочисленных любовных связей.

Рейз улыбнулся, коснулся пальцем ее щеки.

- У меня никого не было с тех пор, как я встретил вас. Грейс знала, что на лице ее ясно отразилось недоверие.

- Это правда, - сказал он горячо, страстно. - Вы нужны мне, Грейс. Я хочу держать вас в объятиях, хочу заботиться о вас день за днем и ночь за ночью, всегда. Я хочу одеть вас в тончайшие шелка и атлас, осыпать прекраснейшими драгоценностями. Я хочу быть вашей опорой, оберегать вас. Хочу увезти вас с собой - в Новый Орлеан, в Нью-Йорк, в Париж... - Он перевел дыхание. - Я хочу забыться, забыть обо всем на свете и только любить вас!

Сердце Грейс, казалось, вот-вот выскочит из груди. Она не верила своим ушам: неужели этот необыкновенный человек делает ей предложение?

- Вы хотите, чтобы я стала вашей женой? - услышала она свой недоверчивый голос, прозвучавший словно со стороны.

Глаза его широко раскрылись, но лишь на долю секунды, он быстро взял себя в руки.

- Дорогая, я еще не готов к семейной жизни, пока не готов. Но я без ума от вас, просто без ума! Позвольте мне заботиться о вас. Я так хочу о вас заботиться! Любить вас!

Все ее чувства мгновенно пришли в смятение, и так же мгновенно все в ней застыло.

- Вы ведь не хотите...

- Я дам вам счастье, удивительное, необыкновенное счастье, обещаю, страстно проговорил Рейз, беря ее лицо в ладони. - Посмотрите, как чудесно мы провели время сегодня. Став моей, вы не будете знать недостатка ни в чем, никогда. И вы будете под моей защитой, под защитой мужчины, а это еще важнее. Дорогая, вам не придется ни о чем жалеть.

Грейс, точно пытаясь найти поддержку, ухватилась за край стола. Лучше бы она не пила шампанского - она не привыкла к нему. Опьянение притупило реакцию, ей труднее будет ему ответить.

Рейз все еще держал ее лицо в ладонях, глядя на нее своими удивительно синими глазами.

- Скажите "да", - умолял он.

Несмотря на поднимавшиеся в ней гнев и разочарование, где-то в самой глубине ее существа билось, пульсировало какое-то неведомое чувство. Рейз откинулся назад, испытующе глядя на нее. Грейс сжала бокал с водой.

- Вы негодяй, - шепнула она, и глаза ее наполнились слезами. - Как вы посмели! Я никогда не стану вашей любовницей! - И она выплеснула воду прямо ему в лицо.

Глава 11

Грейс метнулась на палубу так стремительно, что чуть не упала, сбегая по трапу. Ум ее внезапно заработал с необычайной ясностью. Она была вне себя от бешенства и в то же время совершенно подавлена. Она невольно обернулась назад: Рейз нагонял ее, решительно перепрыгивая через ступеньки. Вместо того чтобы попытаться скрыться, Грейс вдруг остановилась и, резко обернувшись к нему, подбоченилась, готовая принять бой.

- Мне кажется, - проговорил Рейз очень сдержанно, - не было никакой причины выплескивать воду мне в лицо! Она вскинула брови:

- Ах вот как? Никакой? Вы оскорбили меня! Вы сделали мне чудовищное, непристойное предложение! Никогда в жизни меня так не оскорбляли!

Рейз, казалось, не мог поверить своим ушам.

- Я оскорбил вас? - недоверчиво переспросил он. - Напротив.

Они смотрели в глаза друг другу, их лица почти соприкасались. Взгляды их, точно взметнувшиеся языки синего и фиолетового пламени, пылали в каком-нибудь дюйме друг от друга.

- Это не оскорбление, когда мужчина желает женщину, Грейс, в особенности если он желает ее так, как я желаю вас.

- Я вовсе не чувствую себя польщенной, - отрезала она.

- Разве лучше, если бы я был лицемером и скрывал свои чувства? Притворялся бы перед вами и даже перед самим собой, что их не существует? Я так не умею, Грейс, это не мой путь.

- А ваш путь, - произнесла она ледяным тоном, - это не мой путь, мистер Брэг! Лицо его потемнело.

- Не думаете ли вы, что я каждый день делаю подобные предложения? Ну так позвольте объяснить вам кое-что! У меня никогда еще не было любовницы на содержании, - резко сказал Рейз. - Я надеялся, что вы примете мое предложение как подарок, Грейс.

- Подарок? - поразилась она. - Вы, мистер Брэг, самый отсталый и консервативный из всех ловеласов, с какими я когда-либо имела несчастье встречаться!

Он стиснул зубы.

- Ну вот что, Грейс. Я знаю, что вам нужны деньги. Я могу дать вам все, что вам нужно. Для меня это будет радость. И поверьте мне, вы тоже найдете радость в нашем союзе. Я могу сделать вас счастливой, Грейс.

- Вы - Она с удовольствием рассмеялась бы ему в лицо, но все чувства ее были в смятении. - Вы питаете несбыточные мечты, если думаете, что такой человек, как вы, может сделать меня счастливой!

- Понятно. - Рейз усмехнулся, глаза его холодно блеснули. - Зато вы с легкостью осыпаете поцелуями Аллена. Вы любите его? - требовательно спросил он. - Вы хотите выйти за него замуж?

Ресницы ее дрогнули.

- Я вовсе не осыпаю Аллена поцелуями.

- Не лгите мне. Я видел вас вместе.

Она молча смотрела на него.

- Грейс, я знаю, вы не дурочка. Вы ведь не попытались даже обдумать мое предложение. В подобных отношениях есть и другие преимущества, помимо денег.

- Другие преимущества?

- Такие, как защищенность, - не отступал он. - Я нужен вам, Грейс. Сегодняшний день доказал это.

- Сегодняшний день доказал лишь то, что вы бесчувственный, самонадеянный, закосневший в своей отсталости развратник, действующий под влиянием своих самых низменных инстинктов!

Рейз вздохнул: