141584.fb2 Фиолетовое пламя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Фиолетовое пламя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

- Да это же мой Бенджамин! - закричала Бэт Фергюсон. Глаза Бенджамина чуть не вылезли из орбит, когда он увидел свою жену. Он покраснел и поспешно пригнулся.

- О Боже! - шепнула в ужасе Марта, и все дамы как по команде повернулись в ту сторону, куда она смотрела.

Красивая блондинка в очень короткой юбке, выставлявшей на всеобщее обозрение ноги до самых колен, слезла с коленей какого-то мужчины, медленно, ленивой походкой прошла вперед, посмеиваясь над порядочными дамами из "Христианского общества трезвости Натчеза". Грейс помимо воли смотрела во все глаза на продажную женщину. Даже в своем бесстыдном наряде она была чудо как хороша.

- Что это?! - насмешливо воскликнула блондинка. - Леди, сдается мне, вы заблудились.

Кое-кто из тех, кто сидел поближе, засмеялся, остальные даже не заметили, что присутствуют при историческом событии.

- Пойте, дамы! Давайте споем! - призвала Грейс, полная решимости привлечь всеобщее внимание.

Дамы дружно затянули восторженный гимн "Слава, слава, аллилуйя!"

Смех и разговоры в баре стихли. Музыка тоже смолкла. Все мужчины повернулись, чтобы полюбоваться на лучших представительниц знатных и достопочтенных семейств Натчеза, теснящихся в дверях салуна.

- О Господи! - только и смог вымолвить Сэм Паттерсон, когда пение закончилось.

- Джентльмены! - воскликнула Грейс. - Христианская мораль пала. Пора прямо взглянуть на то зло, которое несет с собой невоздержанность!

- О черт! - выругался кто-то за ближним столиком.

- В жизни бы не подумал, что увижу нечто подобное в Натчезе, пробормотал другой завсегдатай салуна.

- Прошу вас покинуть мое заведение! - воззвал Сэм Паттерсон.

- Пускай поболтают, Сэм, - засмеялась блондинка. - Они сами выставляют себя на посмешище.

- Пока вы здесь лакаете виски, - кричала Грейс, - где ваши жены и ребятишки?! Сидят по домам у оскудевших очагов, глядя на пустые полки? Плачут от одиночества, от голода? А почему? Почему? Да потому, что вы пропиваете деньги семьи, вы оставляете дома несчастные, страдающие жертвы, горестные, одинокие сердца! Да есть ли у вас стыд?

Она сделала знак дамам. Те послушно разразились новым душеспасительным песнопением.

Паттерсон застонал и, когда пение наконец прекратилось, пригрозил:

- Мне придется позвать шерифа.

- Пожалуйста, зовите, - любезно разрешила Грейс. - Я не хотела пугать вас страшными историями... - Она вдруг запнулась, глаза ее встретились с другими - яростными, пронзительными, синими. Вид у Рейза был не слишком добродушный. Грейс попыталась не обращать на него внимания. Ох, и зачем только он оказался здесь! - Но я все-таки расскажу вам страшную историю, продолжала она высоким, звенящим голосом. - Историю о пьяницах, которые пропивают все, до последней монетки, ничего не оставляя своей семье. О мужчинах - примерных христианах и прекрасных мужьях, но только до тех пор, пока они не напьются. А тогда они набрасываются с кулаками на своих жен и детей, пропивают вещи и даже посылают своих малышей работать на бессердечных хозяев, лишь бы наполнить свой кошелек. А для чего? Для того, чтобы заполучить деньги на выпивку! Дамы, давайте еще споем!

- Что прикажете делать, босс? - спросил громила у Сэма Паттерсона.

- Поди позови шерифа, - сказал Сэм.

- Не нужен нам тут шериф! - крикнул крупный рыжеволосый мужчина. Леди, мне лично все это чертовски надоело, я не желаю больше этого слушать. Вы помешали мне играть в покер, а мне сегодня везло как никогда!

- Правильно! - подхватил кто-то. Вскоре весь зал уже ревел, точно клетка с разъяренными львами. Грейс сжала кулаки.

- Если нам дороги наши любимые, - зазвенел ее голос, - если нам дороги наши дома, наши законы, наша родина и наш Бог, то наш христианский долг победить это зло!

Кое-кто из мужчин поднялся, услышав возмущенный крик игрока в покер. Теперь он шагнул вперед и остановился перед Грейс, глыбой нависая над ней.

- Послушайте, леди, повторяю: с нас довольно!

- Вы бы лучше ушли, - обеспокоенно сказал Сэм Паттерсон. - Прошу вас, мадам, пока не начались неприятности. Рэд бывает опасен.

- Я не боюсь, - заявила Грейс.

- Мы не боимся, - подтвердила Сара, однако большинство женщин побледнели, почувствовав, что атмосфера накаляется.

Кто-то из глубины зала крикнул:

- Нам давно пора основать общество трезвости в Натчезе!

В ответ раздался дружный мужской рев возмущения, все головы повернулись, ища виновного. У Грейс сжалось сердце. Это был Аллен! Милый, дорогой Аллен. Она могла бы предвидеть, что он догадается о ее планах.

- Дамы правы, - продолжал учитель громко. - Если мужчина, когда выпьет, не способен отвечать за себя, он не должен пить. Разве не обязаны мы защищать и любить наших жен, матерей наших детей, хранительниц христианской морали?

Послышались отдельные неуверенные возгласы одобрения.

- Дамы! - с воодушевлением вскричала Грейс. - Давайте еще споем! Они запели.

- Ах ты, проклятый янки, жалкий предатель! - прорычал Рэд.

- Убирайся отсюда, янки! - крикнул кто-то. Голос показался Грейс знакомым. В ту же секунду она узнала Роулинза, лощеного южанина, который угрожал Аллену в прошлое воскресенье, и горло у нее сжалось от страха. Потом она нечаянно взглянула на Рейза. Он стоял напряженный, готовый к схватке, настороженно оглядывая зал.

- Гоните отсюда этого паршивого янки, этого "саквояжника"! - заорал изрядно подвыпивший мужчина.

- Гоните отсюда этих баб! - крикнул кто-то возле дверей.

- Вспомните о вашем христианском долге, джентльмены, - увещевал какой-то светловолосый юноша. - Они ведь дамы, ваши жены и матери, они цвет нашего Юга!

Но его никто не услышал, так как в этот момент внезапно двое мужчин схватились друг с другом, и на мгновение все застыли, глядя на них. Потом Роулинз бросился на Аллена. Грейс вскрикнула. В баре все смешалось.

- Аллен!

Грейс рванулась вперед. Вокруг нее зверски дрались мужчины. Грейс видела, как Роулинз с ненавистью избивает Аллена, повалив его на стойку. Грейс испугалась: Аллен не умел драться. Она стала проталкиваться между дерущимися. Нога ее за кого-то зацепилась, и она упала. Затем почувствовала, как чья-то рука вцепилась ей в волосы и дернула; Грейс вскрикнула, откатилась в сторону и попыталась встать. Незнакомый мужчина, вцепившийся ей в волосы, занес кулак для удара. Глаза его расширились от удивления, когда он обнаружил, что перед ним женщина. Издав радостный вопль и ухмыльнувшись во весь рот, он рванул ее к себе и влепил смачный слюнявый поцелуй прямо ей в губы.

Грейс безжалостно пнула его коленом в пах и вскочила на ноги, задыхаясь, не обращая внимания на свою жертву, которая корчилась теперь на полу от нестерпимой боли. Мужчина, стоявший прямо перед ней, получив от кого-то страшный удар, со скоростью движущегося локомотива врезался в Грейс. Она отлетела назад и, опрокидывая стаканы, упала на стол.

- Грейс!

Мгновение она лежала на столе - единственном безопасном месте в этой бешеной свалке. Всмотревшись в толпу, заметила Рейза. Он звал ее. Взгляды их встретились. Бледный до синевы, он делал ей знаки, и Грейс догадалась, что он приказывает ей оставаться на месте, пока он не сможет пробраться к ней. И тут она заметила, как кто-то подкрадывается к нему сзади с занесенным над головой стулом, вот-вот готовым обрушиться на его голову.

- Рейз! - отчаянно крикнула она. Он обернулся как раз вовремя и схватил противника за руки, пытаясь выдернуть стул. Наконец выхватил его и швырнул через всю комнату. Грейс видела, как стул попал какому-то несчастному, ничего не подозревавшему драчуну в спину и тот упал на колени; его противник стоял над ним, покачиваясь в пьяном недоумении. Рейз и тот мужчина, что напал на него, схватились теперь в рукопашной, обмениваясь яростными ударами. Грейс огляделась по сторонам, разыскивая Аллена, и едва сумела подавить крик.

Какой-то верзила держал его, а Роулинз размеренно, методично наносил ему удары.

Грейс осторожно соскользнула на пол по другую сторону стола, стараясь на этот раз никому не попадаться на пути. В ярости схватила бутылку из-под виски и стала проталкиваться сквозь весь этот бедлам. С размаху, не раздумывая, она опустила бутылку на голову дружка Роулинза. Тот сполз к ее ногам.

Аллен уже мало что сознавал. Взгляды Грейс и Роулинза встретились. Тот усмехнулся: