141584.fb2
- Да, благодарю вас, - сказала Грейс. Маргарет-Энн исподлобья взглянула на нее и бросилась к золотоволосому незнакомцу:
- Она разбила мою куклу! Она разбила Лайзу! Он взял ее на руки и поднял высоко в воздух.
- Не может быть! Бедная Лайза! Но ведь мисс О'Рурк сделала это не нарочно, она ведь не хотела, правда?
Он прижал к себе девочку и ласково потерся носом о ее личико. Даже самый капризный ребенок не смог бы устоять перед ним.
- Мисс О'Рурк ведь наверняка ужасно жалеет о случившемся. А вы, принцесса, должны быть милостивы и простить ее.
- Я не разбивала ее куклу, - сказала Грейс, с трудом сдерживая негодование. - Она сама бросила ее на пол от злости.
Он заглянул в глаза девочке.
- Маргарет-Энн! Та заплакала.
- Ну-ну, малышка, - тихонько бормотал он, покачивая ее. - А как ты думаешь, не отвести ли нам Лайзу к доктору?
- Она разбилась, - всхлипывала девочка.
Незнакомец посадил Мархарет-Энн на согнутую руку, и Грейс против воли пришлось последовать за ними в детскую. Опустив девочку на пол, он присел на корточки и стал осматривать Лайзу.
- Ну что ж, ничего страшного, хороший кукольный доктор ее моментально вылечит, - весело объявил он.
- Правда? - недоверчиво спросила Маргарет-Энн.
- Разве я стал бы тебя обманывать? - мягко, с ласковой улыбкой заверил он.
Грейс сжала губы. Его обаяние неотразимо действует даже на шестилетнего ребенка! И девочка, уже поддавшись этому обаянию, успокоилась, заулыбалась.
- Я люблю тебя, Рейз! - воскликнула она, обхватывая ручонками его шею.
Он засмеялся, крепко обнимая ее.
- И я тебя люблю. Сейчас я возьму с собой Лайзу, и ты и глазом не успеешь моргнуть, как она уже будет здорова. Но взамен ты должна быть поласковее с мисс О'Рурк. Настоящие, хорошо воспитанные леди всегда вежливы и приветливы, а ведь ты, моя красавица, маленькая леди!
Грейс просто ушам своим не верила.
Маргарет-Энн нахмурилась.
- Не дуйся, - сказал Рейз, - а то у тебя появятся некрасивые морщинки.
Он поднял куклу и повернулся к Грейс, глаза его сверкнули:
- Вы тоже не должны дуться.
Кулачки ее невольно сжались. Этот человек... этот ловелас уже принялся превращать ребенка в глупенькую, жеманную барышню! Грейс готова была взорваться, но так как она не знала, кто он, и не хотела рисковать своей работой, то неожиданно для себя промолчала.
- Пойду расскажу про Лайзу Ханне! - крикнула Маргарет-Энн и выбежала из комнаты.
Грейс посмотрела ей вслед - это было безопаснее, чем смотреть на Рейза, - но в конце концов ей все же пришлось поднять на него глаза. Взгляд его скользил по ней медленно, неторопливо, охватывая ее всю - от рыжеволосой головки до кончиков туфелек. Грейс почувствовала, что снова краснеет, - ее тонкая белая кожа вспыхивала слишком легко и слишком часто. Она вздернула подбородок, изо всех сил стараясь не замечать его откровенно оценивающего взгляда. Беда только в том, что тело ее жило своей собственной жизнью и сердце так билось, что казалось, вот-вот выскочит из груди.
- Девочке всего лишь шесть, а не шестнадцать. Какие морщинки? Прошу вас, не забивайте ей головку глупыми мыслями, их там и без того предостаточно.
- А почему бы и нет? - беспечно поинтересовался Рейз. - Она красивая малютка и обещает в будущем превратиться в прелестную женщину. Вы что-нибудь имеете против комплиментов, Грейс?
Она стиснула зубы. Взгляд его, казалось, пронизывал ее насквозь, проникая в душу, точно он намеревался заглянуть в ее самые потаенные уголки.
- Меня вообще не интересуют комплименты, - ответила она холодно.
- Прекрасно. - Глаза Рейза потеплели. Рука стала медленно подниматься. Грейс с ужасом поняла, что он тянется к ее очкам, и отшатнулась назад, к стене. - Потому что сейчас я сниму эти гадкие очки и посмотрю вам прямо в глаза. - Его указательный палец коснулся ее лица. - А потом скажу, как вы очаровательны.
Грейс так и подпрыгнула.
- Прошу вас, - почти выкрикнула она, задохнувшись, - избавьте меня от ваших бесстыдных ухаживаний!
Рука его замерла; он смотрел на нее в замешательстве:
- Бесстыдных ухаживаний?
Это мужчины вроде него виновны в жалком положении современных женщин. Развратники, которым нужны только смазливое личико да пышное тело, чтобы удовлетворить похоть. Жаркая волна торжества захлестнула ее: все-таки ей удалось поставить его на место!
- Я не нуждаюсь в комплиментах - ни от вас, ни от любого другого мужчины.
- А, понимаю. Так мы, значит, независимы, да?
Она вспыхнула:
- Да.
Рейз не отрываясь смотрел "а нее, потом слегка улыбнулся и спросил:
- Вы боитесь меня, Грейс?
От ярости и возмущения она просто потеряла дар речи.
- Или вы опасаетесь заслуженных комплиментов? Она презрительно фыркнула:
- Я, сэр, не боюсь ни мужчин, ни уж тем более их высказываний, по крайней мере тех, какие припасены у вас! Но мне бы хотелось задать вам один вопрос... - Грейс взглянула на него торжествующе. Она перешла в наступление и готовилась нанести сокрушительный удар. - В какой области вы считаете себя большим специалистом - в комплиментах или в женщинах? Он хмыкнул:
- И в той и в другой, моя милая. И в той и в другой. Грейс чуть не задохнулась от такого нахальства.
- Пока мужчины, подобные вам, сэр, смотрят на женщин как на низшие существа, как на кукол, пока нам отвешивают комплименты только за то, что у нас смазливые личики, мы никогда в полной мере не сможем воспользоваться тем, чем Господь одарил нас.
Рейз серьезно посмотрел на нее, мигнул, потом опять широко улыбнулся.
- Нет-нет, не может быть, - тяжело вздохнул он. - Вы ведь не из этих ненормальных активисток, а? Грейс не ответила, только густо покраснела.