141858.fb2 Черный мотылек - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Черный мотылек - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Но комната была уже пуста: весело рассмеявшись, мисс вышла.

О'Хара приехал ближе к вечеру. После недолгого разговора с Дианой и ее отцом, он был препровожден в комнату милорда, где мисс Бетти встретила его веселой улыбкой и неловким реверансом.

- Вы не будете волновать мистера Карра? - спросила она, но их прервал голос милорда, слабый и очень веселый.

- Входи, Майлз, и не слушай мисс Бетти! Она - тиран, и не дает мне мой парик.

О'Хара рассмеялся при виде озорной улыбки мисс Бетти и пошел к кровати. Крепко сжав худую руку, он демонстративно нахмурился.

- Юный бездельник! Не мог придумать ничего лучше, чем ввязаться в драку и чуть не свести с ума своего слугу.

- Что за чушь! Ты нашел Джима?

Осмотревшись, О'Хара убедился в том, что мисс Бетти дипломатично скрылась.

- Да, я отвел кобылу, как только получил письмо... Ну, и напугал ты меня, Джек, скажу я тебе! Она его узнала, и я с ним поговорил.

- Бьюсь об заклад, ты от Джима ничего не добился. Очень глупо он выглядел?

- Сказать по правде, мне показалось, что он идиот, я даже решил, что, наверное, ошибся. Но в конце концов я заставил его поверить моим словам. Он взял кобылу и сегодня вечером привезет вещи. Кстати, Джек, я рассказал ему о нашей мимолетной встрече и незаряженных пистолетах. Он сказал, что это его вина. Ты бы видел его лицо! Ошарашен - это еще слабо сказано.

- Наверное. Слушай, Майлз, такое странное приключение!

- Что же с тобой все-таки случилось?

- Я и собирался тебе рассказать. Когда я от вас уехал - примерно через час - я наткнулся на экипаж мисс Боули; его остановили трое негодяев, и они пытались затащить ее в карету джентльмена, который руководил всем этим. Так что я, естественно, спешился и пошел посмотреть, что можно сделать.

- Как это на тебя похоже: совать нос не в свои дела! Четверо - и ты имел нахальство нападать! Ты просто сумасшедший!

- Конечно, будь ты на моем месте, ты повернулся бы и поехал восвояси! Или может помог мошенникам? - возмущенно ответил тот.

О'Хара хохотнул.

- Ну-ну, продолжай, Джек. Я же не сказал, что мне не хотелось бы оказаться рядом с тобой.

- Это было бы превосходно. Наверное, мисс Боули уже почти все тебе рассказала, но одного сказать не могла, потому что не знала... тот, с кем я бился, был Бельмануар.

- Гром и молния! Неужели герцог?

- Да, Трейси.

- Дьявольщина! Он тебя узнал?

- Наверняка не знаю. Я, конечно, был в маске, но он сказал, что, кажется, узнал. И в эту секунду он в меня выстрелил.

- Грязный негодяй!

- М-м, да... Потому-то я и решил, что он меня не узнал. Черт подери, Майлз, даже Трейси такого не сделает!

- Думаешь? А я бы йсазал, что Трейси готов на любую подлость.

- Ну, приятель, это уж слишком! Он не мог бы хладнокровно убить человека, с которым вместе охотился и фехтовал, и... и... Никто на такое не способен!

У О'Хары был довольно скептический вид.

- Это ты не способен, а жалкий негодяй, вроде Бельмануара способен на все!

- Я не могу в это поверить. У нас всегда были вполне дружеские отношения. Вот если бы Роберт... Но я и этому не верю. И не говори ничего здешним, О'Хара: они не знают Дьявола. Судя по тому, что сказала мне мисс Бетти, он назывался мистером Эве-рардом. Он познакомился с девушкой, с Дианой, в Бате и - ты знаешь его манеру - она не захотела иметь с ним дела, - он решил ее умыкнуть.

- Боже, что за гадкий человек!

- В отношении женщин - да. В остальном... не так уж он плох, Майлз.

- Я такую грязь не люблю, Джек.

- Ну, не знаю. Надо думать, мы все не святые. - И он резко поменял тему разговора:

- Как Дженни?

- Плоховато ест - наверное, скучает по тебе. Я оставил ее с Джимом. Наверное, он скоро приедет. Не думаю, чтобы он стал терять время.

- Да, не думаю. Бедняга, он, наверное, ужасно тревожился за своего никчемного господина.

- Еще бы: он стал такой же бледный, как ты сейчас, когда я сказал о твоей ране.

Карстерз быстро повернул голову.

- Что ты сказал о моем лице? Будь добр, подай мне зеркало, Майлз.

Рассмеявшись, О'Хара повиновался и удивленно наблюдал, как его светлость пристально разглядывает свое отражение.

- Интересная бледность, друг мой, интересная бледность. И все-таки я рад, что Джим скоро приедет.

Поймав на себе взгляд Майлза, он безудержно расхохотался:

- По-твоему я ужасно тщеславен, Майлз?

- Это поза, Джон? Маска сэра Энтони Ферндейла, баронета?

- Нет. Кажется, это я сам. Видишь ли, когда живешь только для себя, стараешься относиться к себе как можно лучше. Отсюда тщеславие. Пожалуйста, убери зеркало. Вид моего лица мне неприятен.

- Однако вы раскомандовались, милорд, - отозвался О'Хара, кладя зеркало на стол. - И, пока не забыл - как вас теперь зовут?

- Джон Карр. Чуть не проговорился, но успел вовремя остановится. Я слышу, моя воспитательница возвращается... Э-э... Майлз!

- Ну!

- Приезжай еще!