141861.fb2
Прибыло посольство из Португалии. Джон принял гостей с преувеличенным радушием. Короля забавляло то, как португальцы обрадовались перспективе столь выгодного брака.
Еще бы — ведь они думали, что дочь их короля станет королевой Англии! Увы, бедняг ждет страшное разочарование. Пришлось потратиться на дорожные расходы и прием гостей, но Джон не жалел о расходах — вся эта история доставляла ему массу удовольствия. Приятно, что тебя считают таким выгодным женихом. Это значит, что в Европе короля Джона боятся, а страх — это то же самое, что уважение.
Король Английский свободен и хочет жениться. Эта весть разнеслась по всему континенту, взволновав каждого государя, у которого была дочь на выданье. Все они сейчас завидуют королю Португальскому… Но вопрос ведь окончательно еще не решен.
— Господа! — воскликнул Джон. — Как я рад вас видеть! Уверен, что дочь вашего короля станет мне прекрасной женой. С нетерпением жду дня, когда она ступит на английскую землю. Давайте же обо всем договоримся поскорей. Я немедленно отправлю посольство в Португалию, чтобы поскорей приступить к делу.
Португальцы стали готовиться в обратный путь. Их сопровождали посланцы Джона, которым было велено обговорить условия брачного союза.
Тем временем Джон послал за Вильямом Маршалом, сообщив ему, что хочет обсудить проблему Аквитании, которая внушает королю изрядное беспокойство.
Альенора успела съездить в Испанию и вернуться со своей внучкой Бланш. Поездка была тяжелой, но зато королева-мать смогла после многолетней разлуки встретиться со своей дочерью Элеанорой, королевой Кастильской. Дочь и ее муж с радостью вверили юную Бланш попечению бабки — ведь брак их дочери с наследником французского престола был для кастильцев высокой честью.
Бланш оказалась девочкой миловидной и послушной. Из нее получится хорошая жена, думала Альенора, король Филипп будет доволен. Но путешествие в столь преклонном возрасте было для королевы-матери настоящей мукой. Она страдала от ревматических болей, сердилась на старость и немощность. Альенора часто вспоминала свое первое путешествие, в котором ее сопровождал первый муж, Людовик Французский. Тогда она была совсем юной, страстной, соблазнительной. Сколько лет минуло с тех пор! В мире многое переменилось. Нет, Альенора не хотела бы прожить жизнь заново, но она с удовольствием избавилась бы от ломоты в костях и проклятой непреходящей усталости.
Да, путешествие получилось тяжелым. Альенора во всем полагалась на капитана Меркадье, командовавшего ее эскортом. Ей нравился этот рыцарь, потому что он долгие годы верой и правдой служил Ричарду. В пути королева и капитан все время вспоминали доблестного короля. Альенора пела любимые песни Ричарда, подыгрывая себе на лютне, а Меркадье рассказывал своей спутнице разные военные истории о Ричарде, которых королева прежде не слышала.
— Мои дорогой друг, — говорила королева-мать, — вы не представляете себе, насколько облегчили для меня эту трудную поездку. Когда вы рассказываете мне о Ричарде, я молодею. Снова вижу его маленьким мальчиком. Он всегда защищал меня, даже в самом раннем возрасте. Однажды он набросился на самого короля, своего отца, с кулаками. Мальчик решил, что король обошелся со мной несправедливо. Вот каким он был сыном!
В ответ Меркадье рассказывал ей очередную историю о воинской доблести покойного короля. Они вместе грустили, и время пролетало незаметно.
Но потом произошло несчастье. В Пасхальную неделю королева и ее свита сделали остановку в Бордо, чтобы немного отдохнуть. Как-то вечером Меркадье отправился в город и не вернулся обратно.
Когда Альенора узнала о случившемся, она почувствовала себя совсем больной и несчастной. Меркадье, буян и повеса, как и положено предводителю наемников, ввязался в ссору с каким-то рыцарем. Сначала они вместе пили, хвастаясь друг перед другом своими подвигами, потом поругались и схватились за мечи. Противник оказался чуть проворнее… Раненый Меркадье истек кровью на булыжной мостовой возле постоялого двора.
— Мои старые друзья умирают один за другим, — всхлипывала Альенора. — Как горько доживать до старости.
У нее пропала всякая охота продолжать путешествие. Скорей бы уж выдать внучку замуж и удалиться к себе в Фонтевро. чтобы спокойно дожить остаток дней.
Джон приехал к матери в Бордо. Туда же прибыли король Французский и дофин Людовик. Молодых обвенчали. Церемония получилась торжественной и трогательной. Юная Бланш была так хороша в наряде невесты, а Людовик, несмотря на крайнюю молодость, производил самое выгодное впечатление благородством осанки.
Молодожены отбыли с Филиппом к французскому двору, и отныне между соседними королевствами воцарился мир.
— Ничто не укрепляет отношения между двумя странами так успешно, как хорошая женитьба, — сказала Альенора. — Но я уже слишком стара для того, чтобы играть в эти игры. Вернусь в монастырь, на покой.
— Да, отдохните немного, матушка, — согласился Джон. — Уверен, что вскоре вы вновь почувствуете себя полной сил.
Королева скептически улыбнулась и отправилась в Фонтевро.
Немного поразмыслив, Джон решил, что в нынешних обстоятельствах поездка в Аквитанию будет выглядеть вполне закономерно. Альенора, которой аквитанцы преданны душой и телом, уехала, так что есть необходимость заставить тамошних сеньоров присягнуть Джону на верность.
— Боюсь, что Лузиньяны не слишком-то мне преданны, — сказал король Вильяму Маршалу.
— Им досталось графство Ла-Марш, так что они, я полагаю, вполне довольны, — ответил на это старый рыцарь.
— Довольны? Разве они когда-нибудь бывают довольны? Между прочим, не следует забывать, что Лузиньяны помирились с графом Ангулемским. Клянусь зубом Господним, им ничего не стоит, объединившись, напасть на Анжу!
— Если они осмелятся на такое, наше войско быстро приведет их в чувство.
— Возможно. Но они могут нас опередить. Всегда лучше проявить предусмотрительность. Пусть знают, что мы следим за ними в оба. Я собираюсь совершить поездку по провинции и заставить всех тамошних сеньоров присягнуть мне на верность. В том числе это сделают и граф Ангулемский, и граф де Ла-Марш.
Вильям Маршал согласился, что подобная поездка — дело хорошее. Особенно теперь, когда с французским королем мир, а дофин женился на Бланш.
— Вскоре наше посольство прибудет в Португалию, — напомнил Маршал. — Может быть, отложить поездку в Аквитанию на более поздний срок, уже после свадьбы?
— Нет-нет, — решительно заявил Джон. — Сначала дело, а праздник — потом.
Когда Джон внезапно начинал проявлять такую праведность. Вильям Маршал настораживался. Однако сколько он ни думал, в намерении короля посетить Аквитанию подвоха усмотреть не смог. Тамошних баронов и в самом деле не мешало немного приструнить.
— Больше всего меня беспокоит договор между Ангулемом и Ла-Маршем, — продолжил король. — Надеюсь, их дружба не окажется слишком тесной. Я бы предпочел, чтобы они продолжали ссориться между собой.
— Союз может оказаться долговечным, — заметил Маршал. — Ведь дочь Ангулема обручена с Югом Коричневым.
— Да-да, я что-то такое слышал. Но ведь она еще совсем дитя? Может быть, свадьбы и не будет.
— Девочка скоро войдет в возраст. Уже сейчас она воспитывается у Лузиньянов.
Джон озабоченно покачал головой:
— Как знать, как знать, человек предполагает, а Господь располагает. Так или иначе, отправлюсь в Аквитанию и заставлю их присягнуть мне на верность. Пусть знают, что я с них глаз не спускаю.
— А когда вы вернетесь, милорд, мы сыграем свадьбу.
— Безусловно, друг мой, — улыбнулся Джон.
Изабелла увидела из окна, что к замку двигаются всадники. Интересно, какую весть они несут? Она сбежала вниз, во двор; две служанки едва поспевали за своей госпожой. Конюхи помогли всадникам спешиться, проводили их в зал, где уже ждал Юг де Лузиньян.
Изабелла подбежала к своему жениху, схватила его за руку. Рыцарь нежно стиснул се маленькую ручку и улыбнулся, однако взгляд его был обращен на гонцов.
Один из них сказал:
— Граф де Ла-Марш, к вам держит путь король Английский. Он будет здесь еще до исхода дня. Его величеству угодно, чтобы вы принесли ему присягу на верность.
— Он что, посещает только меня? — поразился Юг.
— Нет, господин. Король объезжает всех баронов. Чтобы сократить поездку, он хочет, чтобы вы вызвали сюда графа Ангулемского. Граф принесет присягу в вашем замке, и тогда его величеству не придется тратить время на путешествие в Ангулем.
— Будет исполнено, — поклонился Юг.
Изабелла выдернула руку, обернулась и выбежала из зала. У девочки бешено колотилось сердце, ей хотелось побыть одной. Однако почти сразу же к ней в опочивальню вбежали служанки.
— Госпожа, госпожа! К нам едет король Джон!
Изабелла молчала, что само по себе уже было странно. Ей ни с кем не хотелось разговаривать.
Итак он едет! Она снова его увидит — того самого человека, с которым встретилась в лесу. Как он будет себя вести? Станет ли он смотреть на нее так же, как во время предыдущей встречи? Зачем он сюда едет? Ах, да, для того, чтобы Юг присягнул ему на верность. Однако инстинкт подсказывал Изабелле, что дело совсем не в этом. Неужто король приезжает, чтобы увидеться с ней?
Ну нет, это уж слишком. Она, конечно, хороша собой, но Джон — не обычный человек, он — король, и принимать присягу на верность у вассалов ему положено по званию. За этим он и приехал. Наверняка король запомнил девочку из леса. Хотя, возможно, он давным-давно все и забыл…
Так или иначе, Изабелле не терпелось поскорей его увидеть.
Она взбежала на самую высокую башню, чтобы первой увидеть приближение королевского кортежа. Интересно, как он будет выглядеть? Разумеется, по-королевски: с развевающимися штандартами, сам Джон — во главе свиты. Король въедет в ворота, а Юг уже должен будет стоять там и дожидаться. Бедненький Юг, по сравнению с королем он — персона малозначительная. Изабелле нравилось смотреть, как Юг управляет своими владениями. Отец девочки, граф Ангулемский, всегда говорил о молодом Лузиньяне с уважением. Югу подчиняется так много людей! И в то же время он мягкий, покладистый, она вертит им, как хочет. Изабелла без труда может добиться от своего жениха чего угодно. Она знала это, И знание наполняло её сердечко радостью. Но высокий гость, который приедет сегодня, гораздо важнее и могущественнее Лузиньяна. Юг должен будет преклонить перед ним колено. Ведь это не кто-нибудь, а сам сюзерен.
Как интересно! Какой бы лентой повязать сегодня волосы? Вечером в главном зале будет пир. Может быть, Изабеллу попросят сыграть на лютне и спеть. Она споет о любовной тоске — Юг говорит, что эта песня получается у нее лучше всего.
Челядь в замке говорила: «Госпожа Изабелла сегодня еще красивей, чем обычно. Она радуется, что вскоре увидится с отцом и матерью».
Все произошло именно так, как представлялось девочке. Королевский кортеж выглядел весьма внушительно. Первыми прискакали герольды, известившие звуками труб о приближении монарха. Изабелла вся затрепетала от возбуждения. Вопрос с лентой был давным-давно решен, а из платьев девочка выбрала голубое бархатное; перетянула его по тоненькой талии золотым поясом.
Когда король вошел в зал, Изабелла уже была там. Она сразу же догадалась, кто из вошедших государь, даже если бы не знала его в лицо. Джон был разодет в пух и прах: просторный кафтан украшен золотым шитьем, широкие рукава, разрезанные у запястий, — из драгоценной шелковой ткани. На плечи наброшен плащ пурпурного цвета, прошитый золотой нитью. Пояс сверкает драгоценными каменьями; на пальцах — перстни, на груди — бриллиантовая застежка, на запястьях — сверкающие браслеты. Никогда еще Изабелла не видела подобного великолепия.
Юг склонился в поклоне, а король обвел взором присутствующих. Вот его взгляд остановился на Изабелле.
Она поспешно сделала реверанс и опустила глаза, а когда подняла их вновь, то увидела, что король по-прежнему смотрит на нее — точно таким же взглядом, как в лесу. И тут Изабелла окончательно уверилась, что Джон приехал сюда не за присягой, а только ради нее.
— Кто эта малютка? — спросил король.
— Это Изабелла, дочь графа Ангулемского, моя невеста, — ответил Юг. — Она воспитывается в моем замке.
— Представьте ее мне.
Изабелла шагнула вперед. Ее глаза горели от возбуждения, щеки полыхали огнем.
Юг ободряюще положил своей суженой руку на плечо и слегка надавил, давая понять, что она должна преклонить колено.
Изабелла так и поступила, но король тут же взял ее за локти и поднял на ноги.
— Очаровательное дитя, — сказал он. — Вам очень повезло, дорогой Юг.
А глаза его так и впились в лицо Изабеллы. Она не вполне поняла, что означает этот взгляд, но все ее существо потянулось к этому удивительному мужчине.
Юг нежно отодвинул невесту в сторону и провел короля в отведенные ему покои, а Изабелла вернулась к себе в опочивальню. Ее прислужницы шушукались и хихикали.
— Ну, как тебе король? — спрашивала одна девушка у другой.
— Точь-в-точь такой, как про него говорят.
— Я прямо вся задрожала, когда он на меня посмотрел.
— Что-то я не видела, чтоб он на тебя смотрел, — резко вмешалась Изабелла.
— Смотрел-смотрел, госпожа. До того, как увидел вас. Потом он уже пялился только на вас и никого не замечал.
Изабелла рассмеялась:
— Так вы думаете, что он действительно такой порочный, как про него рассказывают?
— Ещё хуже.
— А теперь приготовьте меня для пира. У нас в замке такого банкета еще не было. Нечасто ведь принимаешь у себя королей.
Изабелле не терпелось вновь увидеть Джона.
В зале король сел рядом с хозяином. Он сказал, что весьма рад за Лузиньянов, сумевших завладеть графством Ла-Марш.
— Вы ловко провели нас, любезный Юг, — лукаво сказал он. — Как у вас только хватило дерзости взять в плен мою матушку? Не по своей воле отдала она вам эти владения.
— Иначе этот спор тянулся бы до бесконечности, государь. Да и вам будет спокойнее: лучше мир, чем бесконечные распри.
— Уж вы позаботьтесь, господин граф, чтобы в ваших владениях был порядок. Я рад, что вы помирились с Ангулемом. Кстати, где граф и графиня? Они что, не знают, что я велел им сюда явиться?
— Они прибудут завтра, государь. Раньше не получится. Я получил от них послание, в котором сообщается, что ваш приказ будет исполнен.
— Вот и отлично. Пожалуй, я задержусь здесь на несколько дней и отдохну. Не хочется тащиться в Ангулем. Ага, а это ваша маленькая невеста, не правда ли? Очень мила. Ну-ка, пусть она сядет рядом со мной. Я хочу, чтобы все видели, как высоко я чту хозяина замка.
Джон поманил к себе Изабеллу, и она приблизилась, грациозно поклонившись. В жизни Джон не видывал подобной красоты. Говорят, ей двенадцать лет. Какой же она будет в восемнадцать? Опыт и чутье подсказывали королю, что это тело может подарить ему наслаждения, каких он никогда еще не испытывал.
— Приблизьтесь, дитя мое. Сядьте рядом.
Он взял ее за руку, и прикосновение его горячих пальцев обожгло ей кожу. Король притянул се к себе, на мгновение задержал.
— Не нужно бояться того, кто желает вам одного лишь добра. Садитесь же.
Его руки оторвались от нее с явной неохотой.
Принесли жареного оленя. Как самый знатный из присутствующих дворян. Юг лично прислуживал королю. Джону эта традиция была сегодня особенно по душе — ведь, накладывая государю мясо на тарелку. Юг по ритуалу должен был опускаться на колени. Пусть девочка посмотрит, как ее будущий супруг пресмыкается перед истинным величием. Джон знал по опыту, что власть для многих женщин — самый сильный чувственный возбудитель. Сколько вполне добродетельных женщин отдались ему лишь потому, что он был сыном короля, потом братом короля, а теперь королем. Королевский сан — мощный афродизиак. Джон брал со своей тарелки самые лакомые куски и кормил ими очаровательную девочку, то и дело поглядывая на Юга.
— Видите, милорд, как я чту вашу невесту.
Трапеза закончилась, гости стали слушать пение менестрелей. Изабелла с детства любила музыку, ее научили и петь, и играть. Когда короля спросили, не желает ли он послушать, как поет дочь графа Ангулемского, Джон охотно согласился.
И Изабелла исполнила песню о любовной тоске. «Клянусь ухом Господним, — думал Джон, — если она ляжет со мной в кровать, я согласен никогда больше оттуда не подниматься».
Но ей всего двенадцать. Какая досада! Зато она никогда не знала мужчины. Он будет первым. Это решено. За ценой он не постоит.
Жаль, что она — не дочка какого-нибудь бедного рыцаря. Тогда бы можно было просто сказать отцу: «Ваша дочь мне нравится. Нынешнюю ночь она проведет в моей опочивальне».
Увы, так не получится. Может быть, похитить ее? Нет, тогда против него поднимется вся Аквитания. Ангулем объединится с Лузиньянами, начнется черт знает что. Он должен ею обладать и будет обладать, но необходимо проявить некоторую изворотливость.
Песня закончилась.
— Надеюсь, она вам понравилась, милорд? — спросила Изабелла.
— Давно не испытывал такого наслаждения, — уверил ее он.
Это было сушей правдой. А девочка-то так и пышет от волнения, подумал король. Сколько страсти в этом маленьком теле. Так и просится, чтобы разбудили. Эта жемчужина не для вас, милейший Юг. Девочка будет в моей постели — и скоро, иначе я сойду с ума. Она мне нужна прямо сейчас, двенадцатилетняя, нетронутая, но уже готовая для любви. Ах, какое изысканное сочетание!
Завтра прибудут ее родители. Он сделает им весьма неожиданное предложение.
Снова пели менестрели. Король заскучал. Он замечал только Изабеллу. Время от времени их взгляды встречались, Джон улыбался, и девочка отвечала ему такой же улыбкой.
Какая мука — ожидание!
Король удалился в опочивальню, Изабелла тоже вернулась к себе. Ночью она почти не сомкнула глаз, все думала об интригующем госте.
Утром она гуляла в саду со своими наперсницами. Взглянув вверх, Изабелла увидела, что Джон стоит у окна и смотрит на нее. Девочка вся затрепетала, хотя день был теплым, солнечным.
Когда она возвращалась в свои покои, король поджидал ее на лестнице. Рядом никого не было.
— Изабелла, — прошептал он.
— Милорд!
Джон протянул ей руку, и она ответила на рукопожатие. Внезапно король крепко обнял ее и прижал к себе, а его руки заскользили по ее телу. Изабелла вся затрепетала.
— Вы волнуете меня так, как никто другой, — шепнул Джон. — А я вас?
— О да, милорд!
Джон стал покрывать ее поцелуями. Изабелла задыхалась, но высвободиться не пыталась.
— У вас жаркое сердечко, — сказал король. — Я чувствую это. Вы уже созрели, чтобы испытать радости жизни.
— О да, милорд!
— Но вас еще не познал мужчина, — усмехнулся король и шепнул еще тише: — Скоро мы это исправим. Вас ждут великие наслаждения.
— Милорд, я слышу шаги.
— Неужели? Значит, нам нужно расстаться… Но не забывайте: вы — моя.
— Я обручена с Югом.
— Учтите, что короли всегда и во всем поступают по-своему. А я в этом смысле более король, чем кто бы то ни было.
Только теперь он выпустил ее, и Изабелла юркнула в свою комнату. Там, где Джон впивался в нее поцелуями, на коже остались красные пятна.
Кажется, назревали какие-то восхитительно интересные события.
На следующий день приехали родители Изабеллы. Они были счастливы вновь встретиться с любимой дочерью.
Мать спросила, хорошо ли ей живется у Лузиньянов.
— Очень хорошо, матушка. Здесь все добры ко мне.
— Вы ведете себя достойно, дочь моя?
— Мне кажется, да.
Отец тоже обнял ее.
— Лузиньяны вами весьма довольны. Мне сказал об этом сам Юг. Вы умница, дитя мое.
— Да, батюшка. Вы знаете, что здесь король Англии?
— Потому мы и приехали,
— Да, я знаю, Юг сказал мне.
— Вам позволили встретиться с королем?
— Да. Я сидела за ужином рядом с ним. Потом пела для него. Он был очень добр.
— Прекрасно. Надеюсь, вы вели себя скромно?
— По-моему, король остался мной доволен.
Родители осмотрели ее покои, поговорили с молоденькими прислужницами. Графиня хотела убедиться, что девушки хорошо служат своей госпоже.
Потом супруги спустились в зал и там вместе с другими сеньорами, специально прибывшими в замок, принесли присягу своему сюзерену.
Когда церемония закончилась, король объявил, что желает прогуляться по саду с графом и графиней Ангулемскими.
Он сказал им, что весьма доволен счастливым исходом их ссоры с Лузиньянами.
— Я рад, когда распри между знатными родами заканчиваются миром.
— Нас помирило сватовство Юга Коричневого к нашей дочери, — заметил граф.
— Ах да, ваша дочь. Она просто красавица.
Графиня улыбнулась:
— Все восхищались ею с раннего детства.
— Настоящая чаровница, — заметил Джон. — Ей-Богу, она меня околдовала.
Родители польщенно улыбнулись, однако следующая фраза короля стерла улыбку с их лиц.
— Околдовала до такой степени, что я не успокоюсь, пока она не станет моей.
Супруги замерли на месте, утратив дар речи.
— Я вижу, вы потрясены честью, которую я вам оказываю, — продолжил Джон. — В жизни не встречал более очаровательной девицы. Она созрела для брака. Это плод, который давно пора сорвать. Дорогой граф, дорогая графиня, вы благословите день, когда я прибыл в замок Лузиньян. Стоило мне увидеть вашу дочь, а произошло это не сегодня, а гораздо раньше, — и я влюбился по уши. Я желаю, чтобы она была моей, и я своего добьюсь. А вы дадите согласие на этот брак, причем с изъявлениями верноподданической радости.
Граф ответил не сразу. В первый миг ему показалось, что король тронулся рассудком. Ангулему приходилось слышать рассказы о приступах безумной ярости, в которые иногда впадает Джон. Он бросается на людей, крушит все на своем пути, катается по полу, и никто не может его остановить. Должно быть, сейчас начнется очередной припадок.
Граф пробормотал что-то невразумительное, дожидаясь, когда король впадет в неистовство, но Джон выглядел вполне спокойным.
— Да, я хочу, чтобы Изабелла была моей, — повторил он. — Хочу и ни перед чем не остановлюсь. Ваша дочь станет королевой Англии. Что вы думаете об этом, милорд?
— Это высокая честь, милорд, но наша дочь просватана за Юга Коричневого.
— Кто такой Юг? Жалкий дворянчик! Я же предлагаю вашей дочери корону. Она станет не только королевой Английской, но и герцогиней Нормандской, а также графиней Анжуйской. Не будьте дураком, граф.
— Мы и не мечтали о такой чести, — пролепетала графиня.
— Я вижу, миледи, что вы разумнее вашего супруга. Я влюблен в вашу дочь. С самой первой встречи я понял, что она должна быть моей.
— Но она совсем ещё дитя, милорд.
— Дитя, но не обычное. В этом незрелом теле дух зрелой женщины. Моей женщины!
— Мы знаем, что наша дочь необычайно хороша собой, все любовались ею, даже когда она была совсем крошкой. Ваше предложение для нас огромная честь, но как быть с обручением?
— Ерунда! Вы сегодня же увезете дочь к себе в Ангулем. Я отправлюсь туда же, и мы немедленно поженимся.
— Лузиньяны ни за что ее не отпустят.
— Неужели вы должны спрашивать у них разрешения, чтобы забрать собственную дочь?
— В нынешних обстоятельствах — безусловно. Милорд, ваш интерес к нашей дочери не остался незамеченным. Мы находимся во владениях Лузиньянов. Они ни за что ее не отпустят.
Джон немного помолчал, потом сказал:
— Тогда сделаем так. Мы сегодня же уедем — и вы, И я. Через неделю сообщите Лузиньянам, что приглашаете Изабеллу погостить у вас. Вы по ней скучаете, хотите повидаться. Они не станут возражать против такой просьбы.
— А что будет дальше, милорд?
— Я приеду в Ангулем, и мы сыграем свадьбу. Вы знаете, что я теперь свободен. И тогда ваша дочь станет не графиней де Ла-Марш. а королевой Англии. Бросьте, дорогие мои, вы отлично понимаете, что союз с Анжуйским домом, с династией Плантагенетов для вас гораздо выгоднее, чем дружба с какими-то Лузиньянами. Ваша дочь сама никогда не простит нас, если вы лишите ее такого шанса.
— Я думаю о ее счастье, — сказала графиня. — Она еще совсем ребенок. К Югу де Лузиньяну она привыкла, ей нравится мысль о том, что он станет ее мужем.
— Уверяю вас, ваша дочь будет счастлива изменению в ее судьбе, — расхохотался король. — В этом вы можете не сомневаться.
Они вместе вернулись в замок, и родители Изабеллы сообщили, что им пора возвращаться — в Ангулеме их ждут неотложные дела.
Попрощавшись с дочерью, граф и графиня отбыли.
На следующий день уехал и король, двинувшись в противоположном направлении.
С Изабеллой он попрощался таким образом: проходя мимо нес, внезапно подхватил ее на руки и поцеловал в губы, прошептав:
— Скоро мы увидимся вновь.
Потом он поставил девушку на пол и заметил окружающим, что Изабелла — совершенно очаровательный ребенок. Она надула губки, недовольная тем, что он так о ней отозвался, но тут же вспомнила слова, произнесенные шепотом, и поняла, что Джон всего лишь хотел усыпить бдительность остальных.
И вот он уехал. Изабелла стояла у ворот, глядя ему вслед. Потом поднялась на стену и долго провожала кавалькаду взглядом.
После отъезда гостей в замке стало невыносимо скучно. Правду ли сказал король, когда обещал, что скоро они встретятся вновь?
В замке все только и говорили, что о короле. Изабелла бродила по кухне, прислушиваясь к разговорам — слуги всегда знали обо всем больше, чем господа.
Оказывается, отец прозвал своего сына Иоанном Безземельным, потому что у него было слишком много старших братьев, и на долю самого младшего принца земель не хватило. Джон ездил в Ирландию, где потряс население своими бесчинствами. У него несколько незаконнорожденных детей. Главная слабость короля — женщины, сколько бы у него их ни было, ему все мало. А видели, какая у него одежда? А какие драгоценности! Старый король никогда не обращал внимания на одежду. У него были грубые, как у мужлана, руки, потому что он никогда не носил перчаток. Ел король кое-как, на ходу. Увидишь такого — нипочем не подумаешь, что перед тобой король. А Джон — тот другой. Одевается всегда франтом, весь в драгоценных каменьях. Хочет, чтобы всем сразу было ясно, кто здесь монарх.
Никогда еще замок не принимал столь высокого гостя. Прежний король, с которым Лузиньяны подружились во время крестовых походов, здесь так и не побывал. Тем радостнее было думать, что король Джон с хозяевами тоже ладит.
Однако слушать все эти разговоры Изабелле наскучило.
Она не знала, что будет дальше. Наверное, король забудет про нее. Или нет? Он так смотрел на нее, так обнимал… Но говорят, он любит всех женщин.
Шли дни, ничего особенного не происходило.
Вскоре после отъезда короля Юг был вынужден отправиться в поход — в дальнем конце его владений начался мятеж. Он попрощался с невестой, нежно поцеловал се:
— Скоро мы поженимся. Я начинаю думать, что, невзирая, на ваш юный возраст, вы скоро созреете для этого. В конце концов, с первой брачной ночью можно и подождать…
Он не закончил, а Изабелла промолчала. В прежние времена она непременно заметила бы Югу, что напрасно он считает ее такой уж маленькой.
— В мое отсутствие за замок отвечает Ральф, — сказал Юг. — Он поклялся мне, что будет опекать и беречь вас.
Изабелла с грустью смотрела вслед своему суженому. Хоть король и произвел на нее неизгладимое впечатление, к Югу она тоже была искренне привязана. Вот было бы замечательно, если бы Юг вдруг стал королем. Из него получился бы превосходный государь!
А еще через пару дней пришло послание от графа и графини Ангулемских. Они писали, что соскучились по дочери и просили у Лузиньянов позволения отпустить Изабеллу погостить у родителей.
Ральфу такая просьба не показалась странной. Почему бы Изабелле и не навестить отца и мать?
Еще через несколько дней в сопровождении многочисленной охраны Изабелла отправилась в Ангулем.
В родительском замке было веселей. Девочка соскучилась по родному дому. Надоело слушать болтовню слуг про короля, про всех его многочисленных любовниц.
Скорее всего король вел себя с нею точно так же, как со всеми хорошенькими женщинами. Просто она, такая неискушенная и невежественная, решила, что он смотрит на нее как-то по-особенному.
Однако Изабелле недолго пришлось заблуждаться. Неподалеку от Ангулема путь кортежу преградил отряд всадников. Когда Изабелла увидела, что впереди гарцует сам король, сердце у нее чуть не выпрыгнуло из груди.
Джон галопом подскакал к ней, заглянул ей в глаза:
— А я боялся, что преувеличиваю в воспоминаниях твою красоту, — сказал он. — Но ты еще прекрасней, чем мои сны.
— Милорд, я рада, что нравлюсь вам…
— То, чем мы будем с тобой заниматься, понравится тебе еще больше, — пообещал Джон. — Клянусь оком Господним, я хотел бы, чтобы мы сейчас оказались вдвоем. Пусть уж поп поскорее пробормочет свои молитвы. Я ждать больше не могу. Мы едем в замок твоего отца, а по дороге я расскажу тебе, какое будущее тебя ожидает.
Он развернул коня, и они поскакали вперед бок о бок. Знаком руки король велел свите отстать.
— Не могу оторваться от тебя, — сказал он. — С того самого дня, когда я встретил тебя в лесу, ты посещала мое ложе каждую ночь — к сожалению, только в грезах. Но ничего, я сделаю мечту былью. Утром я проснусь, а рядом со мной моя маленькая королева.
— А что сказал мой отец? — поинтересовалась Изабелла.
— Что мог он сказать? Ему остается только благодарить Бога за такую невиданную удачу. Пусть благословляет день, когда королю Джону встретилась самая красивая девушка на свете. Было бы расточительством отдать такое чудо в жены какому-то там графу.
— Юг очень хороший, — заявила Изабелла, сама удивившись, что слова короля ее обидели.
— Забудь его, милая. Ты слишком прекрасна, чтобы быть графиней. Тебе суждено стать королевой. Я женюсь на тебе. Да, любимая. Мы станем мужем и женой. Твои родители сами не верят своей удаче. У меня была жена, но не настоящая. Ее я ненавидел, а тебя обожаю. Мне даже смешно вспоминать о ней, когда ты рядом. Между вами нет ничего общего. И потом, она не смогла родить мне сына. Правда, я дал ей не так уж много шансов… У нас с тобой все будет по-другому. Я не хочу, чтобы ты торопилась с деторождением. От этого портится фигура. Побудь еще такой, какая ты сейчас, — годик, два. А потом мы нарожаем с тобой кучу сыновей. Почему ты молчишь?
— Я не знала, что все так обернется…
— Разве ты не поняла, когда я обнял тебя, что все так и будет? Неужели ты не догадалась, что я без тебя жить не могу?
— Нет, я ничего не знала…
— Невинная крошка, ты совсем еще ребенок. Но это не страшно, я научу тебя быть женщиной. В Ангулеме нас ждет радушный прием. Потом священник» обвенчает нас, и я отнесу тебя в опочивальню.
У ворот короля и Изабеллу ждали родители. Вид у них был несколько напуганный, но Изабелла сразу увидела, что они смирились с судьбой.
Когда она поднялась в свою комнату, родители последовали за ней и отпустили слуг.
— Понимаете ли вы. Изабелла, какая честь оказана вам, вашей семье и всему графству? — спросил отец.
— Знаю. Я буду королевой, — ответила она.
— И королевой, и герцогиней, и графиней… Вы займете самое высокое положение.
— Довольны ли вы мной, отец?
— Любой отец был бы доволен, если бы его дочь стала королевой.
— Я знаю, кто не будет доволен этим, — вздохнула девочка, — Юг.
— Ему придется смириться с неизбежным.
— Но ведь мы обручены.
— Слава Богу, свадьба еще не состоялась.
— Вы считали, что для Юга я слишком молода. А для короля?
— Королю нравится ваша юность.
Мать встревоженно нахмурилась:
— Есть вещи, которые я должна вам объяснить.
— Да-да, — кивнул граф. — Потолкуйте наедине.
Изабелла расхохоталась:
— Я знаю, о чем вы собираетесь со мной толковать. Но я не первый день живу на свете, мне отлично известно, что происходит между женщинами и мужчинами. Я догадываюсь, чего король от меня хочет.
— Вы разумны не по годам, дочь моя, — удивилась графиня. — Впрочем, оно и к лучшему.
Изабелла все думала о своем женихе — он такой красивый, такой добрый. Ведь она пыталась убедить его, что не такая уж она юная, но Юг не воспользовался этим. Он честный, благородный. Бедняжка, как он расстроится, когда узнает, что Изабеллу похитили у него и отдали королю Джону.
— Вам нужно немедленно отправляться в Бордо, — сказала мать. — Архиепископ обвенчает вас с королем. Его величество не желает ждать ни единого дня.
— А Югу вы разве не скажете?
— Разумеется, нет! Венчание должно состояться как можно скорей. Король разгневается, если мы не выполним его волю. Так что готовьтесь в путь.
Венчание — это так интересно! Изабелла представила, как чудесно она будет смотреться в королевской короне. Через несколько дней Джон и Изабелла были уже в Бордо, и архиепископ в тот же день совершил обряд венчания.
В крепости устроили свадебный пир, но Джон и его молодая жена недолго пробыли среди гостей.
— У меня на уме совсем другое угощение, — сказал король своим друзьям и увел Изабеллу в опочивальню.
Она была совсем юной, почти ребенком, но, как и предчувствовал Джон, никогда не ошибавшийся в женщинах, чувственности этому ребенку было не занимать.
Изабелла на страсть ответила страстью, и Джон благословил судьбу, даровавшую ему ту памятную встречу в лесу. Он надеялся испытать с Изабеллой высшее наслаждение, и первая брачная ночь его не разочаровала.
Весь медовый месяц молодые провели в опочивальне. Король ни разу не вышел завтракать раньше полудня. Теперь он был околдован своей юной невестой еще больше, чем прежде.