141899.fb2 Что было, то было - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Что было, то было - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

9

А наутро события развивались стремительно. После церковной службы, держась за руки, Рэнди и Бетти пошли к «форду». Заехав поочередно к ней и к нему домой, переоделись для загородной прогулки и наконец подкатили к тихому берегу реки, заросшему высокой травой и низкорослым гибким ивняком. Это уединенное место выбрал Рэнди.

Бетти выглядела совсем девочкой в сарафане и в сандалиях. Рэнди смотрел на нее с нескрываемым восхищением. Он и сам в спортивной рубашке и в джинсах помолодел на добрый десяток лет. Изучающе глядя на него, Бетти отметила, что на пальце левой руки у него как всегда поблескивает обручальное кольцо, с которым Рэнди не расставался ни при каких обстоятельствах. Бетти понимала, что, как ей ни хорошо с Рэнди сейчас, им предстоит пройти еще неблизкий путь до цели, о которой она старалась не думать. Тем не менее Бетти ловила себя на том, что настроение у нее более оптимистическое, чем всегда.

После ланча Рэнди растянулся на траве. Услышав, как Бетти закашлялась, он строго спросил:

— Надеюсь, ингалятор при тебе?

Она утвердительно кивнула.

— Теперь ты хорошая девочка! — похвалил Рэнди.

Бетти лежала рядом с ним. Все вокруг дышало покоем и негой.

— Свободное воскресенье, — с удивлением произнес Рэнди. — Нет, ну надо же! У меня много лет не было свободного воскресенья.

— Но их не было, потому что вы не хотели. Могу поспорить...

— Да чего тут спорить, я действительно не хотел. — Рэнди улыбнулся. — Но теперь мне снова хочется многих вещей, без которых я уже, казалось бы, научился жить. Иди ко мне, Бетти, — тихо позвал он.

Бетти так привычно скользнула в его объятья, как будто делала это уже многие годы. Рэнди стал целовать ее, и она остро ощущала все его нежные прикосновения. И опять, как накануне вечером, весь мир куда-то исчез. Сейчас они были во всей Вселенной только вдвоем.

Их тела, охваченные желанием, уже не подчинялись ни воле, ни здравому смыслу. Бетти обняла Рэнди за шею, он прижал ее к себе еще теснее, так что она почувствовала, как напряжена его плоть. Это было неистовое, могучее и первобытное желание.

Он на мгновение оторвался от ее губ.

— Черт бы меня побрал! Я хочу тебя... прямо сейчас, — выдохнул Рэнди, и голос его был точно скрежет стали.

Бетти замерла, потрясенная — ее собственное желание было таким же отчаянным и неистовым.

— Да! — вырвалось у нее прежде, чем она успела сообразить, что говорит. — Да... прямо сейчас...

Горящие глаза Рэнди сказали ей о том, что теперь, когда она сказала «да», он уже никуда ее не отпустит. Впрочем, даже если бы Бетти и попыталась возразить, Рэнди бы ей не дал, снова закрыв рот жарким поцелуем.

Рэнди навалился на нее всем телом, его требовательные настойчивые поцелуи уже дали Бетти понять, что нечего мечтать о пощаде. Да она и не мечтала... Рэнди нетерпеливо опустил лямки ее сарафана, и ему открылась прекрасная грудь. Только теперь Бетти вспомнила, что, собираясь в спешке, не надела бюстгальтер.

Рэнди сорвал с нее сарафан... Его сумбурные ласки выдавали растущее нетерпение. Это была страсть в чистом виде — почти грубая, едва ли не животная. Он оторвался от губ Бетти и слегка отстранился. Бетти открыла глаза. Рэнди пожирал взглядом ее обнаженную грудь с затвердевшими сосками и улыбался. Он получил подтверждение того, что Бетти беспомощна перед силой его желания, как беспомощна лодка перед мощью бушующего океана.

Рэнди снова приник к губам Бетти, а рукой принялся ласкать ее грудь так неистово, что даже причинял боль. Но все равно его ласки сводили Бетти с ума, зажигая желанием кровь.

Рубашка Рэнди была расстегнута у ворота, приоткрывая мускулистую волосатую грудь, и Бетти живо вспомнила тот первый их раз, когда Рэнди едва не взял ее прямо в собственной приемной... Ей тогда безумно хотелось коснуться его широкой груди, провести ладонью по завиткам черных волос... И сейчас хотелось того же.

Мысль еще не успела оформиться, а рука уже сама потянулась к вороту рубашки. Пальцы не слушались, но Бетти все-таки справилась с пуговицами, а затем прижалась к Рэнди всем телом, чтобы ощутить своей кожей его кожу, и закрыла глаза, уткнувшись лицом ему в шею.

— Бетти... — Он содрогнулся всем телом, а потом схватил ее за плечи и опять вжал спиной в землю. — Это безумие...

— Знаю...

Рэнди взял в ладони ее лицо и осыпал жаркими поцелуями. Он целовал дрожащие веки, нос, щеки, жилку, бьющуюся у виска...

— Если ты не остановишь меня сейчас...

Бетти на секунду задумалась, прислушиваясь к своим ощущениям. Еще не поздно, но нет, она не станет его останавливать. Быть может, потом она пожалеет об этом, но только не сейчас...

С тихим вздохом Рэнди потерся щекой о ее щеку, а потом опустил голову ниже и принялся покрывать шею Бетти обжигающими поцелуями. Он взял груди Бетти в ладони — на этот раз бережно и осторожно, — потом стал целовать, проводя языком по соску и легонько покусывая зубами. Каждое его прикосновение отзывалось в теле Бетти сладостной дрожью.

Она запрокинула голову, глядя в ясное небо. Это действительно безумие — заниматься любовью на природе... А если их кто-нибудь заметит? Ведь можно было чуть-чуть подождать и доехать до дома... Впрочем, какая разница... Ведь что-то же есть в этой рисковой открытости, в обоюдной смелости, во взаимном наплевательстве к возможным негативным последствиям...

Рэнди втянул в рот ее затвердевший сосок и принялся посасывать его в пульсирующем ритме, сводящем Бетти с ума. Ее пронзило неистовое наслаждение. Она выгнула спину, подавшись навстречу Рэнди, с ее губ сорвался еле слышный стон.

Если у Бетти и были какие-то сомнения насчет серьезности намерений Рэнди, они улетучились, как только он расстегнул молнию на своих джинсах. Она на мгновение замерла. Крошечная частичка ее рассудка, еще не затуманенная страстью, вопила о том, что она не должна позволять ему взять ее здесь, так по-мальчишески бесшабашно. Но его пристальный взгляд, казалось, зачаровывал, лишал Бетти последних остатков воли.

Он вошел в нее сразу — жестко и властно. Бетти едва не заплакала от наслаждения, которое пронзило ее до самых глубин. Она прижалась к Рэнди всем телом, страстно желая, чтобы он еще глубже проник в нее. Теперь стихия бушевала у нее внутри. И Бетти вовсе не было стыдно, что она уступает своим первобытным желаниям, что безудержно отдается мужчине.

Да, их страсть была слишком отчаянной, чересчур неистовой... Такой накал не мог бы держаться долго. Все закончилось быстро, но Бетти все же довелось узнать, что такое настоящее наслаждение. Она даже представить не могла, что это может быть столь незабываемо. Когда тело ее содрогнулось в последней сладостной конвульсии, с губ Бетти сорвался приглушенный стон. Теперь пусть будет все, что угодно, пусть ей придется потом дорого заплатить за эти сладостные райские минуты — они того стоили.

Застонав, Рэнди упал на нее всем телом, но уже через мгновение застегнул свои джинсы и с нежностью прижал Бетти к себе. Они еще долго лежали так, обнявшись, пока не успокоилось их бешеное сердцебиение.

Бетти постепенно возвращалась с небес на землю. Ей вдруг стало стыдно. Они вели себя точно какие-нибудь подростки, скрывающиеся от бдительного ока родителей. Правда, у местных подростков, наверное, хватило бы ума не заниматься подобными упражнениями на природе.

Но что случилось, то случилось...

Немного отстранившись от Рэнди, Бетти натянула на себя сарафан и уютно устроилась на плече своего возлюбленного.

— Мы будем поступать так каждое воскресенье, — прошептал Рэнди. — Нет, одно воскресенье в месяц мне придется дежурить в больнице. — Он счастливо рассмеялся и озорно добавил: — Если нам чего и не хватает теперь, то только малыша, бегающего рядом. Правда, Ребекка?

Бетти похолодела. Ребекка?

Ей показалось, что все ее мечты и надежды разом умерли. А Рэнди уже проклинал себя за страшную оговорку. Он держал в руках и обнимал Бетти, он думал только о ней и желал только ее. Привычки медленно умирают, подумал он.

Но, похоже, его сожаления запоздали. Бетти уже была на ногах и быстро собирала свои вещи.

— Я сказал это случайно, — оправдывался Рэнди, когда они шли к машине.

Она пожала плечами и безразлично проронила:

— Да, я знаю... Все еще пока слишком для меня быстро? — напомнила она Рэнди его фразу.

Он подыскивал нужные слова, чтобы поправить, кажется, непоправимое. Бетти поняла это и стала успокаивать Рэнди, уверяя, что ей все равно пора домой.

— Не хотелось бы пропустить любимый сериал... — объяснила она.

— Хорошо, — коротко согласился Рэнди, так и не найдя нужных слов для извинения.

Прежде чем заснуть, Бетти долго плакала. Она была так взволнована, что забыла принять свое лекарство, и утром поплатилась за это.

По дороге на работу Бетти пересекла покрытую цветами лужайку, и, стоило ей войти в офис, страшный приступ аллергического кашля повалил ее на пол. Бетти казалось, что она умирает. Потом сильные руки Рэнди подняли ее.

— Не волнуйся, малышка, — прошептал он Бетти на ухо. — Все будет в порядке. Держись!

Казалось, эти слова он адресует больше себе, чем ей. Рэнди почти бежал с Бетти на руках к «форду», чтобы доставить ее в отделение «скорой помощи». А миссис Кристмас в это время звонила в больницу и передавала распоряжения, которые босс успел сделать на ходу.

После капельницы Бетти стало легче, и она попыталась объяснить, почему случился приступ. Но Рэнди, очень сердитый после пережитого волнения, принялся строго отчитывать ее:

— Послушай, сколько можно наплевательски к себе относиться? Где твой ингалятор?

— Мне надо было бы перезарядить его, — лепетала, оправдываясь, Бетти.

Рэнди в сердцах безжалостно обозвал ее идиоткой, потом, взглянув на часы, воскликнул:

— Видишь, пока я тут вожусь с тобой, там пациенты проклинают меня за опоздание!

— Ну так идите...

Бетти снова закашлялась, и Рэнди еще сильнее разозлился.

— Я сам знаю, куда и когда мне идти! — рявкнул он.

У Бетти не было сил спорить. Наверное, он не помнит, как накануне назвал меня Ребеккой, подумала она, но я-то помню! Господи, он, кажется, просто не в силах забыть прошлое, даже если искренне желает этого!

Рэнди еще некоторое время топтался рядом с кроватью Бетти, а потом вспомнил, что хотел навестить водителя перевернувшегося бензовоза, которому после аварии оказал первую помощь, и ушел. Когда он вернулся, Бетти была в относительном порядке. Ее ингалятор перезарядили, и она показала приборчик Рэнди.

Всю дорогу от больницы до офиса Рэнди вел машину молча, но весь его вид свидетельствовал о крайнем раздражении. Бетти благоразумно помалкивала, не желая попасть под горячую руку. Когда они вошли в приемную, там было полно пациентов.

— Это ее вина! — немедленно объявил Рэнди, пальцем показывая на Бетти. — Из-за разгильдяйства она забыла перезарядить ингалятор, и, когда у нее случился приступ астмы, мне пришлось доставить ее в отделение «скорой помощи». Теперь нам придется просидеть здесь до полуночи, пока не примем всех страждущих.

Рэнди, пыхтя как паровоз, прошел в свой кабинет, оставив позади изумленных пациентов и недоумевающую Бетти.

В течение всей недели Рэнди был подчеркнуто холоден с Бетти. После ланча в пятницу в офисе появились его бывшие тесть и теща.

— Они проведут уик-энд в моем обществе, — пояснил Рэнди. — Скорее всего мы поедем на рыбалку. У нас сохранились очень добрые отношения...

— Я знаю, — коротко ответила Бетти.

Она скромно улыбалась, когда Рэнди представлял ее отцу и матери бывшей жены. Бетти показалось, что ее кротость разозлила Рэнди еще больше. Пронзив Бетти зверским взглядом, он скрылся со своими гостями за дверью.

— Как странно, — задумчиво проронила старшая медсестра Кристмас, когда они с Бетти после работы запирали двери офиса, — он не приглашал их уже лет пять, а то и больше. Доктор Флинн ездит к ним на праздники, но почти всегда останавливается в гостинице и сидит в номере, смотрит телевизор. У них нет ничего общего, кроме воспоминаний о Ребекке и пристрастия к рыбной ловле. Да, все это странно! — Пристально посмотрев на свою сослуживицу, она добавила: — В тот день, когда у тебя случился приступ и доктор увидел тебя на полу, я думала, что «скорую» придется вызвать для него. А ведь он известен своим патологическим хладнокровием. Да, странно!.. — Она еще раз посмотрела на Бетти и вынесла вердикт: — Не иначе как влюблен.

Бетти и глазом не моргнула.

— В таком случае мне жаль его избранницу, — равнодушно проронила она. — Ей никогда не удастся победить прекрасное привидение.

— Не знаю-не знаю... — с усмешкой протянула медсестра Кристмас, и они распрощались.

Рэнди пригласил Бетти на обед в воскресенье, но, поскольку ее не прельщала перспектива провести вечер в компании родителей Ребекки, она отказалась под предлогом того, что раньше уже договорилась пойти в кино со Стерлингом Муром. Тот твердо пообещал вести себя хорошо и больше не бросать Бетти ради кого-либо другого.

Рэнди был взбешен и не счел нужным скрывать свое состояние.

— А если его разъяренная пантера набросится на тебя?! — почти прорычал он. — Говорят, на другой день после бала твоего Мура видели с синяком под глазом!

Но Бетти все равно пошла со Стерлингом.