141899.fb2
На следующее утро Рэнди был очень разговорчив с пациентами, заверял каждого в том, что всегда рад видеть у себя. И никто, даже Бетти, не догадывался, что он лжет.
Поражаясь себе, она набрала на компьютере прошение об увольнении и положила его на стол Рэнди. Он с любопытством посмотрел на Бетти, даже не успев толком прочитать поданную ею бумагу, а просто догадавшись обо всем по ее лицу.
— Итак, ты хочешь уйти? — спросил он с неподдельным любопытством.
— Да! — отважно подтвердила Бетти.
— Хорошо, — покладисто отозвался Рэнди. — Я позвоню в агентство и узнаю, когда они смогут прислать тебе замену. Именно с того дня ты можешь быть свободна. Я напишу тебе хорошую рекомендацию и выплачу двухнедельное... нет, даже месячное выходное пособие.
— Благодарю... — Бетти направилась к дверям.
— Да, все забывал спросить, — остановил ее Рэнди, — ты сообщила о подружке Стерлинга Мура своему детективу Дэвидсону? По-моему, эта чокнутая Линда весьма опасна. Потом, неплохо бы проверить, есть ли у нее разрешение на ношение оружия...
— Просто она его любит, — тихо, но очень твердо сказала Бетти. — А это оправдывает все. Я не держу на Линду зла...
— Даже преступление оправдывает? — уточнил он изумленно.
Бетти ничего не ответила и вышла из кабинета.
Рэнди смотрел на дверь и с грустью думал о том, что скоро все встанет на свои места. Возмутительница спокойствия исчезнет из его жизни навсегда. Он останется в своем счастливом прошлом с Ребеккой. Но почему-то эта мысль не принесла ему ожидаемого облегчения. Рэнди сцепил руки на затылке и прикрыл глаза. Самому-то себе он мог признаться, что сейчас думал не о привидении, а о совершенно реальной, живой и теплой, красивой, да что там, просто очаровательной женщине.
Агентство не заставило себя ждать. Новая медицинская сестра в приемную должна была явиться уже завтра утром; Бетти расчистила преемнице стол и хотела закончить все свои дела сегодня до полудня.
Старшей медсестре Кристмас она сказала:
— Жаль, что мы поработали вместе так мало! Мне будет не хватать вас.
— Мне тоже, — со вздохом отозвалась миссис Кристмас и поинтересовалась: — Куда теперь пойдешь?
— Не знаю, — честно призналась Бетти. — Но думаю, что хорошей машинистке место всегда найдется. К тому же я неплохо знаю компьютер...
Поколебавшись, миссис Кристмас осторожно спросила:
— Даже не зайдешь попрощаться с ним?
Было видно, что ответ Бетти дался нелегко, но тем не менее она твердо сказала:
— Третий лишний! Мне там делать нечего.
Прошло две недели.
Бетти с удовольствием пила кофе, когда в кабинет вошел ее новый босс — Арт Уотерстон.
— Вы уже скопировали тот файл? — спросил он с улыбкой. — И сбросили на дискету?
Бетти, улыбнувшись в ответ, вложила коробочку с дискетой в карман его пиджака.
— Господи, как хорошо, что вам надоело работать в приемной Рэнди как раз в тот день, когда моя секретарша решила меня покинуть! Вы просто спасли мне жизнь. Вы — сокровище... Да, а на вирус проверили?
Арт переложил дискету в свой кейс. Бетти кивнула и усмехнулась.
— Мне и кое-кому еще так вовсе не кажется. Убеждена, что по крайней мере половина женского населения Кларксвилла наперегонки прибежала бы, узнав о том, что вы ищете помощницу.
— Поэтому я и не давал объявления, — пробормотал Арт. — Я ведь объект охоты. Красив, богат, умен, загадочен и очарователен... Нет, вы, конечно, можете спорить по остальным пунктам, но первые два — это точно обо мне!
Он склонил голову в учтивом поклоне. Бетти рассмеялась.
— Вы забыли упомянуть о редкой, можно сказать эксклюзивной, скромности.
Арт широким жестом отворил дверь.
— Я буду отсутствовать всю вторую половину дня, можете идти домой, если хотите.
— Пожалуй, побуду в офисе... Надо отвечать на телефонные звонки.
— Дитя мое, — спокойно сказал Арт, пристально глядя на нее, — поверьте, не стоит эмигрировать из страны только из-за того, что доктор Флинн патологически не способен вернуться в настоящее.
— Я и не собираюсь грузить себя ненужными переживаниями, — заверила его Бетти. — Найду нормального мужчину, выйду за него замуж и рожу ему пятерых, нет, семерых детей...
— В таком случае, почему бы вам не выйти замуж за меня? — Арт говорил вполне серьезно. — У меня, кроме вас, сегодня нет на примете никого. Мне очень важно знать, что вы не стремитесь выйти за меня из-за денег. Бетти тепло улыбнулась ему.
— Спасибо, Арт, за ваше доброе отношение. Но я уверена, что ни один из нас не согласится на брак по расчету. Без любви...
Он пожал плечами.
— Ну почему, я готов...
Однако Бетти уже кое-что знала о его предыдущей жизни и серьезно сказала:
— Спасибо за предложение, буду помнить о нем всегда. Но убеждена, что скоро колокола известят о вашем бракосочетании.
Взглянув на нее исподлобья, Арт полушутя-полусерьезно произнес:
— Где уж нам уж выйти замуж... мы уж так уж как-нибудь...
И вышел из приемной.
А Бетти осталась на посту у телефона. Она отдавала себе отчет в том, что ждать звонка Рэнди Флинна — полное безумие. Он наверняка в восторге оттого, что исчезла главная помеха его счастливым воспоминаниям о прошлом. Бетти стыдила себя за подобные мысли. В чем она винит Рэнди? В том, что он по-прежнему любит умершую жену?
Бетти было плохо, даже хуже, чем после смерти отца... А самое плохое заключалось в том, что время от времени они с Рэнди встречалась — Кларксвилл, увы, не такой уж большой город. В первый раз они столкнулись в банке, во второй — в супермаркете. И оба раза Рэнди сделал вид, что не замечает Бетти.
Она решила перебраться в соседний Луисвилл, в котором родилась и жила какое-то время вместе с отцом и матерью. Однако там не нашлось вакантного места ни медсестры, ни машинистки. Зато открывалось новое кафе, и Бетти наконец улыбнулась удача — в кафе ее взяли. Поблагодарив Арта за временное пристанище, Бетти упаковала свой нехитрый багаж.
Через несколько дней Арт столкнулся нос к носу с Рэнди Флинном и, увидев встрепанного, с красными, воспаленными глазами доктора, не смог не сказать, что выглядит тот чудовищно. Рэнди объяснил, что всю ночь провел с тяжелым пациентом. Перекинувшись несколькими незначительными фразами, мужчины уже готовы были разойтись, но Рэнди не выдержал и, сказав, что знает о работе Бетти у Арта, взволнованно спросил:
— Надеюсь, она регулярно принимает свои лекарства? Это жизненно необходимо!
И был несказанно удивлен, услышав, что Бетти покинула город.
— Почему? — тихо спросил он Арта.
Тот постарался ответить честно:
— Потому что не захотела оставаться в Кларксвилле.
На это Рэнди безразличным голосом заметил:
— Действительно, почему бы ей было не уехать в Луисвилл? В конце концов, это ее родной город...
— Могу поспорить, что ей; вовсе не хотелось уезжать! — Арт Уотерстон внимательно посмотрел на Рэнди и серьезно добавил: — Бетти — чудесная девушка. Я предложил ей выйти за меня замуж...
Рэнди побледнел. Глаза его еще больше потемнели и сузились.
— Что она ответила? — спросил он тихо.
— Ясное дело... Иначе я бы ей не позволил уехать! Она однозначно сказала «нет», — со вздохом признался Арт. — Вполне возможно, я не такой уж завидный жених, как мне иногда кажется...
Рэнди, заложив руки в карманы, заметил:
— Но Бетти ведь растеряла все старые связи в Луисвилле. Совсем одна... Как же так?
— Она мне ничего по этому поводу не говорила, — пробурчал Арт и решил все-таки добить Рэнди: — Уверен, что она не долго пробудет в одиночестве. Девушка с таким ангельским характером и внешностью наверняка привлечет тамошних парней. Ведь она будет прекрасной женой и матерью. Жаль, что не моих детей!
Казалось, Рэнди его не слышит. Несколько последних недель были для него сплошным кошмаром. Все напоминало ему о Бетти, она всюду мерещилась ему. Он даже в кошмарном сне не мог представить подобных мучений...
— Неужели ты такой дурак, что вот так просто отдашь ее кому-то? — с грубоватой прямотой спросил Арт Уотерстон старого знакомого.
— Почему бы и нет? — прозвучало в ответ нарочито безразличное.
— Да потому, что ты ее любишь!
Казалось, Рэнди упадет сейчас замертво. Он побледнел и перестал дышать.
— Ты что, сам не знаешь этого? — изумился Арт. — Брось!
Рэнди продолжал молчать, потом повернулся на каблуках и побрел прочь. Я ее... люблю?.. Этот поразивший Рэнди вопрос давно вертелся у него в голове.
— Да, я люблю ее, — прошептал Рэнди, садясь в свою машину. — Люблю, и уже давно...
А любовь... Как, как Бетти сказала? Оправдывает все!
Он не хотел себе признаться в этом, боясь оскорбить память Ребекки. Но ведь нежная, чувствительная Ребекка никогда и не просила хранить ей эту бесконечную, изнурительную верность после ее смерти. Оглянувшись, Рэнди увидел играющих детей и вспомнил, как внимательна была Бетти к маленьким пациентам. Она любила детей. И еще она любила его. А он — зачем скрывать? — безумно любит ее. Тогда почему же он здесь, а она в другом городе?!
Решение пришло мгновенно.
По мобильному телефону Рэнди позвонил в свой офис и предупредил миссис Кристмас, что будет отсутствовать некоторое время, может быть, до завтрашнего дня. Машина рванула в направлении Луисвилла.
Несколько часов поисков ничего не дали.
Бетти не фигурировала в качестве соискательницы рабочего места ни в одном агентстве. Встретились они совершенно случайно, когда вконец обессиленный Рэнди заехал в попавшееся на пути кафе, чтобы выпить чашечку кофе покрепче. Зайдя в помещение, он тут же увидел Бетти, стоявшую у столика с тарелкой, на которой лежал кусок цыпленка и высилась горка жареной картошки.
Не теряя ни секунды, Рэнди бросился к беглянке и встал на одно колено. Взяв за руку онемевшую от изумления Бетти, он громко, глядя ей прямо в глаза, спросил:
— Бетти Флауэр, согласна ли ты выйти за меня замуж?
То, что произошло дальше, к сожалению, было легко предсказать. Бетти, разумеется, уронила тарелку, и жирный, ничем не смываемый техасский соус для цыплят пролился на безукоризненного покроя новехонький модный пиджак доктора Флинна.
— О, Рэнди! — едва слышно прошептала Бетти и тоже опустилась на колени, одним угодив точно в кучку помятой картошки.
Она обняла его за шею и поцеловала таким долгим поцелуем, что чуть не задохнулась от нехватки воздуха.
— Ты выглядишь усталой, — прошептал Рэнди, — и, наверное, не пьешь лекарство. Сильно похудела...
— Ты тоже... — Бетти взволнованно разглядывала бывшего босса. — Дорогой, ты выглядишь так, будто совершенно не спишь по ночам.
Рэнди поцеловал ее и признался:
— Да не могу я спать — с того самого дня, как ты ушла от меня. Ты мне нужна! Я тебя люблю! Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Хочу, чтобы у нас были дети... Много детей, похожих на тебя и на меня!
Они, продолжая стоять на коленях, снова слились в долгом страстном поцелуе.
Владелец кафе с явным удивлением наблюдал за необычной сценой, на время разрушившей скучную рутину его жизни.
Первым опомнился Рэнди. Он поднялся с колен, потянув за собой и Бетти, и с глуповато-счастливой улыбкой воззрился на опешившего хозяина кафе.
— Простите, ради Бога! Я чуть не позволил ей потеряться навсегда.
— В таком случае, вам не было бы прощения. Убирайтесь оба отсюда и займитесь делом. — Мужчина понимающе хохотнул. — Желаю вам настрогать не меньше десятка детишек!
— Я не против, — заявила Бетти, с удивлением заметив, как ее будущий муж покраснел.
Свадьба Рэнди и Бетти стала заметным событием в жизни Кларксвилла. Позднее, когда молодожены приехали в дом Рэнди, Бетти отметила, что фотография Ребекки, стоявшая на видном месте, исчезла. Рэнди перехватил ее взгляд и сказал:
— Я не собираюсь отказываться от прошлого. Но оно и останется прошлым. Что было, то было... А мы с тобой начинаем новую жизнь. Ты моя жена, и я тебя люблю. У нас все впереди!
— Я тоже очень тебя люблю, — прошептала Бетти, готовая расплакаться от всех переживаний сегодняшнего бесконечного дня. Слезы все же потекли по ее щекам, но она нашла в себе силы улыбнуться. — Не кажется ли тебе, дорогой, что настало время подтвердить делом твои слова о любви?
Усмехнувшись, Рэнди поднял молодую жену на руки и понес наверх в спальню.
— Будем надеяться, ты съела приличный кусок свадебного пирога? Ведь следующий прием пищи будет нескоро...
Так оно и вышло...