Кредо Хамелеона - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Глава 20

— Игорь, а что ты делаешь? — спросила Дарина.

Я притащил огромный окорок в холл и бросил его возле камина.

И теперь, обе сестренки и Люба, разместившись на диванчике, с интересом наблюдали за моими действиями.

Лиза, моя приемная мать, тоже была здесь. Она заняла одно из кресел и с любопытством смотрела на происходящее.

Ну, а я, тем временем, взял лежащие на каминной полке спички и разжог очаг.

Пока пламя жадно пожирало сухие березовые поленья, медленно превращая их в угли, я принялся за каминную обрешетку.

Применив смекалку и немного силы, мне удалось соорудить из нее подобие решетки для гриля.

Обрешетка, конечно, была шире чем проем очага, но я просто повернул ее и засунул боком.

Используя загнутые края в качестве своеобразных ножек, я поместил решетку над огнем. Довольный полученным результатом, поворошил угли кочергой и взялся за сырую кабанью ляжку.

Очаг камина был достаточно широким. Мне удалось запихать в него найденный на кухне огромный окорок. Правда не весь.

Я втиснул на решетку в камине верхнюю часть кабаньей ноги, а ее низ, вместе с копытцем, торчал наружу.

Со стороны это смотрелось, наверное, так, словно какой-то демон из преисподней провалился в дымоход и, застряв в камине, горел в очищающем пламени, высунув одно свое копыто наружу.

Впрочем, я уверен, что такие ассоциации это вызвало только у меня. Вряд ли, кто-то из присутствующих здесь дам встречал хоть раз демона. И уж тем более, вряд ли кто-то из них видел, как эти демоны горят.

Конечно, любой несведущий в таких делах обыватель наверняка удивится — как это твари из преисподней могут гореть? Они же и так порождения Инферно и огонь у них в крови.

Могут. Еще как! Для этого нужно лишь немного сбрызнуть их святой водой.

Да, работа в корпусе Инквизиции, помимо крови и пота, полна курьезных и веселых моментов.

Я вспомнил, как однажды пришлось сжечь демона вместе с небольшим деревенским храмом. Уж больно крупный и сильный попался экземпляр, чтобы пытаться завалить его в одиночку. У меня же тогда не было духа покровителя и плюшек от него.

Ох, и пришлось мне тогда выслушать от отца-настоятеля, оставшегося без молельного места для своей паствы, что он думает, о всем нашем корпусе и лично обо мне. Я и не подозревал, что святой человек может так долго и громко материться.

Помещенное на угли мясо очень скоро дало сок. Капающий с кабаньей ляжки жир, шипел попадая на раскаленные угли, заставляя их шипеть и шкворчать.

Холл наполнился ароматом жаренного мяса.

У моих дам, наблюдавших за моими кулинарными подвигами, потекли слюнки и заурчали животики.

— Игорь, а где ты такому научился? — спросила меня Дарина, сглатывая голодную слюну.

Ну, не рассказывать же ей про мое прошлое? Когда, в мою бытность ликвидатором, частенько приходилось готовить себе пищу в полевых условиях.

— Григорий Алексеевич как-то научил, — выдал я первую, пришедшую в мою голову, версию.

Он же вроде бывший военный, должен быть знаком с таким.

— Что-то не припомню, чтобы дядя Гриша тебя такому учил, — удивилась Любаша. — Ты же терпеть не мог все его байки про походы?

Ну, то что она уже освоилась в компании моих сводных сестер и перешла со мной на «ты», оставив в кругу семьи это дурацкое «барин» — это замечательно. А вот, что она решила стать такой дотошной, именно в этот момент — это не очень кстати.

С дядей я похоже лопухнулся. Не учил он меня такому, получается.

— Да? — сделал я удивленный вид, пытаясь сообразить. как же выкрутится из этой ситуации.

— Ну, да, — кивнула Милана. Ну, вот. И она туда же. — Тебе вообще ничего не интересно было, кроме этих твоих книжулек. Запрешься в комнате и читаешь сидишь. Ты не помнишь что ли?

Ага, а вот за эту мысль, можно ухватиться.

— Извини, после контузии я вообще плохо, что помню, — я решил в очередной раз использовать свою «легенду» о потере памяти. — Я наверное перепутал. Да, точно. Я про то, как мясо на костре жарить, прочитал в одной из книг.

— В одной из книг? — недоверчиво прищурила глаза Дарина. — Не припомню, чтобы видела у тебя в комнате книги по кулинарии.

Вот далась им эта кулинария. Чувствую себя на перекрестном допросе.

— Нет, у меня нет книги по кулинарии, — подтвердил я. — Это я в приключенческом романе прочитал. Там был красочно описан эпизод, как разбойники похитили принцессу и держали ее в лесу. Вот, в лесу они и готовили на костре ногу оленя.

— Бедная принцесса, — ужаснулась Милана. — И что с ней разбойники потом в лесу сделали?

Я конечно прекрасно представлял себе, что сделала бы свора пьяных, небритых, живущих в лесу без баб и промышляющих грабежами мужиков с юной, молоденькой принцессой, окажись такая у них в логове.

Но, чтобы не травмировать нежную девичью психику сестренке, да и не напоминать лишний раз ей и Дарине об их злоключениях у Крапивина, вслух я сказал, конечно же, абсолютно другое.

— Не помню. Кажется, ее принц спас и они в конце поженились.

— Поженились… — Милана сложила перед собой ладошки и мечтательно закатила глаза. — Вот бы и мне найти своего принца.

— Обязательно найдешь, — улыбнулся я, а потом добавил строго. — Но, сперва он должен будет пройти тщательный отбор.

— Какой еще отбор? — удивленно распахнула глаза Милана.

— Самый тщательный, — мой голос не допускал возражений.

— Правильно, Миланка, — неожиданно поддержала меня вторая сестра. — Ты, у нас, барышня легкомысленная. В облаках витаешь. Вскружит тебе голову, какой-нибудь столичный франт, а потом окажется, что он из какого-нибудь захудалого рода.

— Какая разница из какого кто рода? — возразила Милана. — Главное — это любовь.

— Ты, конечно, как знаешь, сестренка, — хмыкнула Дарина. — А лично я, не собираюсь выходить замуж за первого попавшегося барона.

— Можно подумать, я собираюсь? — надула губки вторая сестра.

— Девочки, не ссорьтесь, — вмешалась в их спор Лиза. — Вам обеим еще рано думать о замужестве.

— Да, и по поводу проверки женихов, тебя Дарина это тоже касается — сказал я свое веское слово. — Сперва я на них погляжу.

— А ты чего это тут раскомандовался? — Даринка аж задохнулась от возмущения.

— Я теперь единственный мужчина в роду, поэтому и вся ответственность за вас лежит на мне, — просто и доходчиво объяснил я.

— Ма-ам! Ну чего он, а? — повернулась сестренка к Лизе.

— Да, мам, скажи Игорю, что мы уже взрослые, — присоединилась к сестре Милана. — И сами со своими женихами разберемся.

— Милана, Дарина, — улыбнулась графиня. — Слушайтесь старшего брата.

— Да почему мы должны его слушаться? — возмутилась Дарина. — Папа умер, а Игорь теперь даже не из нашего рода.

При этих ее словах лицо графини помрачнело.

Милана посмотрела на сестру и молча покрутила пальцем у виска, демонстрируя Дарине все, что думает о ее умственных способностях.

— Ой, — опомнилась Дарина. — Мамочка, прости, я не хотела.

— Ничего, девочка моя, я понимаю, что ты это не со зла, — тихо произнесла Лиза. — Но, ты права. Игорь, — она повернулась ко мне. — у тебя ведь действительно теперь новый тотем. Думаю нам нужно обсудить, что теперь ждет род Жабиных.

— Конечно, — согласился я. — Вот за ужином и обсудим.

Я как раз достал свой новый стилет и погрузил трехгранное лезвие глубоко в поджаренную кабанью плоть, проверяя готовность блюда. Кровь не текла, а мясо было прожарено до нужной кондиции. Что же, замечательно.

— Ужин готов, — сообщил я. — Прошу всех в столовую.

Графиня грациозно поднялась из кресла и направилась в сторону столовой. Девочки последовали ее примеру, а вот Любаша, осталась сидеть.

— Любаш, тебе отдельное приглашение нужно? — спросил я у нее.

— Да, я думала может вам подсобить еще чего нужно, барин?

— Опять ты за старое? — нахмурил я брови. — Еще раз меня так назовешь — выпорю!

— Ой, да вы все только обещаете, — надула губки Любаша.

Я двинулся к ней, поигрывая бровями. Любаша хихикнула и выпорхнула из комнаты.

Я проводил ее взглядом, особенно задержался на ее упругих ягодицах. Даже под тканью свободного сарафана угадывались весьма аппетитные округлости.

Хороша чертовка. Да.

Я вернулся к окороку, торчащему из камина.

Конечно, сам я мог бы жрать жаренное мясо, срезая его прямо с кабаньей ляжки. Но, трехгранное лезвие стилета для этого не совсем подходит, да и потом, со мной дамы. А они вряд ли приучены к такому «полевому» этикету.

В столовой, как я помнил, уже были расставлены приборы и тарелки. Так почему бы не отужинать там? Тем более, что всем куда привычнее использовать нож и вилку во время трапезы.

Единственный вопрос, который мне сейчас не давал покоя — как доставить всю эту гору жареного мяса в столовую.

Я вспомнил, как затаскивал сюда этот окорок, волоча его по полу. Нет, так не годиться. Впрочем и закидывать его на плечо и тащить — тоже не вариант.

Любаша оставила дверь в столовую открытой и я мог видеть стол, за которым расселись мои дамы.

Лиза, по-матерински, заботливо поглядывала на своих дочек и Любу.

Милана с Даринкой тихо о чем-то перешептывались, иногда бросая быстрые взгляды то на холл, где остался я, то на Любашу, начиная при этом весело хихикать, прикрывая ротики ладошками.

Племяннице Григория Алексеевича от таких взглядов было неловко и она сидела за столом вся уже пунцовая и теребила край своего сарафана, поглядывая в мою сторону.

Кстати, о Григории Алексеевиче. Пора бы уже и Волкову со своим отрядом объявиться.

Я конечно убедил Любашу, что жизни ее дяди ничего не угрожает. Но, все равно, не стоит затягивать с его поисками. Ведь чем больше времени пройдет, тем больше истончиться его эфирный след для поиска. Ну, или как это здесь называют?

Возвращаясь к нашей кабаньей ляжке. И как, все-таки, мне тебя тащить?

Я еще раз посмотрел на шкворчащий поджаристой корочкой на углах окорок, перевел взгляд на стол в столовой.

И тут мне в голову пришла гениальная идея. У меня ведь, теперь, в арсенале плюшек от Хамелеона, есть мгновенное перемещение.

Я появился возле стола на кухне, подмигнул обалдевшей от такой моей внезапности Любе и, взяв со стола нож и тарелку, исчез.

Появился я уже у камина. Где быстро откромсал приличных размеров шмат мяса от кабаньей ляжки и, плюхнув его на принесенную тарелку, телепортировался обратно к столу.

Поставил наполненную едой тарелку возле Лизы. Подумал, что она имеет такую привилегию по старшинству. После чего, взяв еще одну пустую тарелку, снова телепортировался к лежащему в камине и источающему вкуснейшие ароматы жаренного мяса окороку.

Таким нехитрым способом, совершив ряд телепортаций, я достаточно быстро сервировал стол в столовой для нашего ужина.

Девчонки только ахали и восхищенно смотрели, как на столе появляются блюда с жареным мясом.

— Может тебе в официанты пойти? — хихикнула Дарина. — Представляю, сколько чаевых ты бы сумел заработать за смену.

Я как раз закончил последний заход и, притащив остатки, заметно полегчавшей уже, кабаньей ноги, водрузил ее в центр стола. Теперь, если кому-то захочется добавки, не нужно мотаться к камину.

— Я подумаю над твоим предложением, — улыбнулся я сестре, занимая свое место за столом и подтягивая к себе тарелку с жареной кабанятиной. — Но, у меня есть другие идеи, как более легко и быстро, увеличить благосостояние нашего рода.

— Даже так? — хмыкнула Дарина. — Поделишься?

Я загадочно улыбнулся и засунул в рот огромный кусок мяса. М-м-м, вкуснотища.

Все приступили к трапезе.

Лиза, утонченная графиня, искушенная в этикете на многочисленных приемах, ела медленно, степенно. Помогая себе вилкой, отрезала столовым ножом небольшой кусочек мяса и отправляла его себе в рот. После чего, долго и тщательно пережевывала.

Дарина и Милана, старались следовать примеру матери. Правда, получалось это у них совсем не так изящно и утонченно, как у графини.

Милана, сидя, как истинная аристократка, с прямой спиной, плотно прижатой к спинке стула, терзала ножом кусок мяса, который постоянно так и норовил выскользнуть с тарелки на пол.

Дарина, чуть отступив от великосветского этикета, пронзила вилкой свой кусок мяса и, придавив тот к тарелке, склонилась над ним и пыталась отрезать ножом кусок.

Обе мои сестренки сердито сопели, пытаясь справится со своими порциями.

А вот Любаша меня приятно удивила. Она весьма умело орудовала ножом и вилкой. Конечно, до изящества Лизы ей еще далеко, но, все же, она справилась со своей порцией мяса довольно быстро.

Ну, а я вообще не заморачивался. Поддев вилкой свой кусок свиного стейка, я нацепил его на нее и просто откусывал с него куски, довольно улыбаясь.

Наконец, все насытились. Даже Милана и Дарина справились со своими порциями и облегченно выдохнули, отодвигая от себя пустые тарелки.

— Игорь, — Лиза отложила приборы и повернулась ко мне. — Я думаю, что теперь мы можем спокойно обсудить будущее рода Жабиных.

— Конечно, Лиза, я готов об этом поговорить.

Сытый и довольный, я откинулся на спинку стула, давая своему пищеварению справится с помещенным в мой желудок огромным куском мяса.

— Как ты правильно заметил, — начала издалека моя приемная мать. — Ты единственный мужчина оставшийся в нашем роду.

От меня не укрылся ее взгляд, полный скорби и горечи, брошенный на пустующее место главы рода за столом.

— Да, к сожалению, отца больше нет с нами, — произнес я, положив ей на руку свою ладонь. — И теперь настал мой черед нести ответственность за наш род.

— Ты очень изменился за эти дни, Игорь, — она подняла глаза и взглянула на меня. — Стал… более взрослым, что ли?

— В жизни наступают моменты, когда приходится очень быстро взрослеть, — уклончиво ответил я.

Графиня вздохнула, решив, по-видимому, что мои слова относятся к недавнему нападению на поместье и гибели графа Жабина.

— Тем не менее, Игорь. Теперь у тебя новый дух покровитель, — продолжила Лиза. — А значит, и новый род.

— Кстати, а кто ты теперь, братец? — Даринка облокотилась о стол и наклонилась в мою сторону.

Видно было, что ее буквально распирает от любопытства.

— Хамелеонов — улыбнулся я, — Граф Хамелеонов.

— Хамелеонов, Хамелеонов, — задумчиво пробормотала Милана, услышав мою новую фамилию. — Подожди-ка…

Она достала свой мобилет и, закусив нижнюю губу, стала что-то сосредоточенно искать в сети, бегая глазами по экрану.

— Вот! Я же говорила, что что-то знакомое! — она с довольным видом развернула мобилет экраном ко всем.

Я, Лиза, и Дарина с Любашей, с любопытством уставились на экран.

Милана показывала нам новость на каком-то официальном имперском сетевом канале, текст которой гласил:

При загадочных обстоятельствах погиб первый заместитель министра иностранных дел, начальник дипломатической и политической разведки — граф Хамелеонов Степан Платонович. Обстоятельства трагической смерти выясняются.

— Ничего себе! — воскликнула Дарина, которая первой дочитала новость. — Так ты из тех самых Хамелеоновых?

Она вопросительно уставилась на меня. И в ее глазах загорелись азартные огоньки.

— Не знаю, это нужно еще проверить, — дочитав сообщение, я откинулся на спинку стула.

Да, новости, конечно. Я еще раз посмотрел на дату указанную в сообщении. Покушение на замминистра случилось за день до того, как переливчатый притянул мою душу в этот мир.

Совпадение? Сильно сомневаюсь. В любом случае, стоит уточнить этот момент, когда Хамелеон выйдет на связь.

А это я думаю произойдет достаточно быстро. Как я уже понял, чтобы подняться в силе мне нужно всего-лишь завалить пару тварей на Изнанке.

— А я почему-то уверена, что убитый Хамелеонов и есть твой биологический отец, — твердо заявила Дарина. — Иначе почему ты получил такой тотем? Духи покровители наделяют своими дарами в первую очередь по кровному родству.

— Да тебе-то откуда это знать? — возразила ей Милана. — У нас инициация будет только в следующем году.

— Читала статью в сети, — Дарина показала сестре язык.

— А что же теперь будет с нами? — тихо спросила Лиза, но я ее услышал и повернулся к ней. — Теперь, когда у тебя другой дух рода, мы должны будем поменять духа покровителя? Предать великую Жабу и обратиться к новому тотему?

Голос графини дрогнул. Она опустила глаза и было заметно, что она сейчас полна смятений и не понимает, как ей нужно поступить.

— Но, тогда… тогда… — Лиза пыталась подобрать слова. — Тогда род Жабиных прервется…

— Лиза, я вовсе не настаиваю на том, чтобы вы принесли клятвы моему духу покровителю, — поддержал я приемную мать.

— Да, мамочка, — подключилась Милана. — Нам вовсе необязательно менять духа покровителя.

— Но, как же? Ведь мы останемся без защиты… — растерянно произнесла Лиза, обводя меня и дочек взглядом.

— Вы не останетесь без защиты, — твердо произнес я.

— Да, мама, — подтвердила Милана. — Мы можем принести клятву Игорю и тогда род Жабиных станет вассальным родом Хамелеоновых и будет под его официальной защитой.

— А зная, что мы находимся под защитой такого сильного духа покровителя, никто к нам даже не сунется! — радостно воскликнула Дарина. — Ай-да сестренка, ай-да молодец! Не зря ты у нас юриспруденцией увлекаешься.

Милана зарделась от такой похвалы. Но, вдруг спохватилась, словно вспомнив о чем-то:

— Правда, это не поможет роду Жабиных от угасания, — грустно вздохнула она. — Ведь у отца не было сыновей, а значит, когда мы с Дариной выйдем замуж и примем новых духов покровителей, род Жабиных прервется.

— Ничего не прервется! — зло скрипнула зубами Дарина. — Лично я не собираюсь менять духа покровителя. И если соберусь замуж, то это будет мое обязательно условие.

— Как-будто кто-то будет тебя спрашивать, — хмыкнула Милана.

— Девочки, не ссорьтесь! — повысив голос, призвала к порядку дочерей Лиза.

Когда те немного подуспокоились, она обвела нас всем взглядом:

— Я не хотела пока вам говорить, но… — произнесла она тихо и грустно улыбнулась.

— Ну⁈ — сестры уставились на мать в ожидании.

— В общем, у нас с Алексеем будет ребенок, — Лиза опустила глаза и щеки ее зарделись. — Мальчик.

— Что? У нас будет братик? — радостно воскликнула Дарина.

— Но, как? — не поверила своим ушам Милана. — Как это возможно, мам?

— Мы узнали о том, что я беременна, еще месяц назад, — грустно улыбнулась Лиза, — А пол ребенка мы выяснили только недавно. За несколько дней до гибели Алексея.

— Мамочка… Это… это же замечательно! У нас будет братик!

— И род Жабиных теперь не прервется!

Милана и Дарина бросились обнимать мать.

— Поздравляю, — я тоже тепло обнял ее. — Я очень рад, что нам открылось такое потрясающее обстоятельство. Обещаю, что я приложу все усилия, чтобы малыш родился и вырос достойным наследником рода Жабиных.

— Спасибо, Игорь, — одними губами прошептала Лиза, продолжая сжимать в своих объятиях, прильнувших в ней дочерей.

Динь-динь-динь!

Откуда-то из холла раздался звон колокольчика.

— Ой! Кажется кто-то пришел, — всполошилась Любаша. — Побегу, открою.

— Подожди, — остановил я ее. — Мало ли, кто там в такое время заявился. Лучше я пойду сам проверю.

Оставив Лизу и девочек в столовой, я прошел в холл и, миновав его, подошел к входной двери. Потянул на себя массивную дубовую створку.

— Не понял?

Я изогнул бровь, с удивлением глядя на позднего посетителя…