142043.fb2 Шепчи мне о любви (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Шепчи мне о любви (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Моргана побледнела, ее пальцы сжались в кулак. Забыв обо всех добрых намерениях, она тряхнула своей кудрявой головой и отчеканила звонко:

- Надеюсь, ты помнишь, что, пока я не получу дом, ты можешь только смотреть!

Ройс рванулся к ней, но она уже была у двери. Пальцы девушки судорожно сжали хрустальную ручку. Дверь открылась одним толчком, Моргана бросилась вверх по лестнице в свою комнату.

Прислонившись спиной к двери, она с бьющимся сердцем ждала, не последует ли он за ней. Она открыто выступила против тигра - и на сей раз ускользнула... Но надолго ли? Надолго?

Глава 13

Ройс поднялся по ступенькам, ведущим в дом Деллы. Одетая в редкой красоты платье цвета бронзы, Делла ждала его в гостиной. Встретившись взглядом с ее укоряющими глазами, Ройс понял, что до нее уже дошла новость о том, какое место Моргана заняла в его жизни. И он почувствовал себя так скверно, как только может чувствовать мужчина в присутствии отвергнутой им женщины.

Выдавив из себя улыбку, он виновато склонил свою темно-золотистую голову и поцеловал пухлую белую руку Деллы. Не желая растягивать первые, самые трудные минуты, Ройс опустился на софу рядом с ней и, насколько мог спокойно, спросил:

- Я полагаю, ты уже слышала о Моргане? Делла кивнула:

- Да, несколько джентльменов поторопились сообщить мне, что ты обзавелся другой любовницей... Хотя я предпочла бы услышать это от тебя самого.

Ройс поморщился и взял ее руки в свои:

- Делла, мне очень стыдно. И мне нечего сказать в оправдание. Прости меня Бога ради - пусть не сейчас, пусть позже... - Прозрачные глаза Ройса потемнели от волнения, ища взгляд оскорбленной женщины. - Делла, если я могу хоть как-то облегчить.,.

Она слегка улыбнулась, ее рука ласково коснулась его щеки:

- Только если сейчас же выбросишь свою новую любовницу на улицу.

Увидев выражение лица Ройса, Делла рассмеялась, хотя и Не совсем искренне:

- Я и не ожидала, что ты согласишься, но подумала, что стоит попытаться. - И она добавила:

- Не мучься слишком угрызениями совести - ты был очень щедрым любовником, щедрым во всех отношениях... - Ее долгий оценивающий взгляд скользнул по его широкой груди и крепким бедрам. - Я думаю, мне будет не хватать тебя в постели, почти так же, как будет не хватать твоей щедрости. Но женщины моей профессии не вправе требовать верности, и я знала, что однажды придет конец - правда, не так скоро! - Она бросила из-под ресниц осторожный взгляд на Ройса. - Надеюсь, ты не будешь настаивать, чтобы я покинула этот дом немедленно? - Успокоенная его горячими заверениями, что она может оставаться в нем столько, сколько пожелает, Делла улыбнулась прежней приветливой улыбкой:

- О, так много мне не надо. Видишь ли, я уже не свободна - мой новый покровитель снимет мне дом в Тенбридже в конце недели.

Наступило молчание, затем Ройс покаянно усмехнулся и пробормотал:

- Я полагаю, что заслужил это. Делле можно было простить улыбку удовлетворения, появившуюся на ее губах.

- Да, в полной мере.

- Мое поведение было ужасным, - с готовностью согласился Ройс, заметив с облегчением веселую искру, вспыхнувшую в ее больших карих глазах.

- Отвратительным! - воскликнула Делла.

- Заслуживающим порицания! - согласился он. Делла засмеялась:

- Мы квиты? Или продолжим? Ройс невесело усмехнулся:

- Я думаю, мы квиты и остановимся на том, что мое поведение было действительно ужасным, прискорбным, отвратительным и заслуживающим порицания!

Пальцы Деллы вновь коснулись его лица. С потеплевшими глазами она прошептала:

- Мне будет не хватать тебя, Ройс Манчестер! Ройс схватил ее руку, поцеловал и пробормотал:

- Спасибо, Делла! Ты обошлась со мной прекрасно, я не стою твоего великодушия.

- Да, но ты мне за это заплатишь, Ройс, - Ответила Делла со смешинкой в глазах. - Ловлю тебя на слове. Я думаю, ты должен мне пару гнедых.., и экипаж вместе с ними!

- Договорились! - ответил он без колебаний. - Завтра утром все будет у тебя. - Затем, после небольшой паузы, Ройс спросил чуть смущенно:

- Не назовешь ли ты мне, имя джентльмена, который так быстро заменил меня?

Пожав своими прелестными обнаженными плечами, Делла спокойно ответила:

- Почему бы и нет? Он один из джентльменов; ухаживавших за мной до того, как ты появился на сцене. Я ведь почти приняла его предложение, но увидела тебя. - Она добавила дерзко:

- А если совсем начистоту, теперь я жалею, что позволила твоим тигриным глазам смутить меня и не стала его любовницей сразу же.

Ройс выглядел в достаточной мере наказанным, хотя в глубине его янтарных глаз сквозила насмешка.

- Да, я знаю, - согласился он кротко. - Мои приятели наперебой старались заполучить тебя: Ньюэлл и Атуотер не скрывали, что я украл тебя у них из-под носа.

- Так же как Девлин, Везерли и Стаффорд! - не могла удержаться Делла.

Почувствовав, как кровь закипает в жилах при одной только мысли, что Деллу может содержать Девлин, Ройс грубо осведомился:

- Так это граф?

- Нет, - безмятежно ответила Делла. - Это очень богатый джентльмен по имени Джаспер Симондс. Ройс поморщился:

- Джаспер Симондс? Я не думаю, что раньше слышал это имя.

- Вероятно, нет, - согласилась Делла. - Он очень сдержан и не распространяется о себе. Я знаю, что он богат и, хотя не может похвастаться родословной, дружен с кое-какими вельможами, включая Сен-Одри и его приятелей Стаффорда и Везерли.

Чувствуя небольшое облегчение, что Делла так благоразумна, Ройс еще немного дружески поболтал с бывшей любовницей. Прежде чем распрощаться с ней, он выяснил, что она проводит ночи у Симондса: ее новый покровитель запрещает ей ночевать в доме, за который платит бывший любовник.

Любопытствуя, что за мужчина так удачно заменил его в жизни Деллы, Ройс немедленно отправился на поиски своего кузена Джорджа Понтеби. Он нашел его в "Уайте-клубе", в обычном окружении, непременной частью которого были Атуотер и Ньюэлл. Прошло некоторое время, прежде чем Ройсу удалось перекинуться с ним словечком наедине. Похитив своего не в меру общительного кузена из круга его приятелей и найдя спокойный уголок, Ройс принялся расспрашивать Джорджа о Джаспере Симондсе.

- Джаспер Симондс, гм? - задумчиво переспросил Джордж. - Высокий такой, черноглазый? Все время молчит? От него, правда, попахивает магазином, зато карманы полны денег... Ты о нем?

Ройс проявил нетерпение:

- Джордж, какого черта ты рассказываешь все это? Не все ли мне равно высокий он или низкий, толстый или худощавый? Знаешь ли ты о нем и что ты о нем знаешь?

Джордж пожал плечами:

- Думаю, и ты с ним знаком. Ты его уже встречал. Кстати, я ведь представил вас друг другу, когда ты приезжал в Англию впервые.

- Джордж! - простонал Ройс. - Ты представил меня половине Лондона, когда я первый раз сюда приехал!. Как мне запомнить каждого? А теперь хватит дразнить меня - расскажи, что ты о нем знаешь.