142044.fb2
- Так вы еще не сказали ей? - Джако не мог скрыть удивления. - Она не знает, что мы должны отплыть в Америку через два дня?
- Кажется, нет, не сказал, - ответил Ройс намеренно беспечно, не обращая внимания на задохнувшуюся от ярости Моргану. - Я намеревался это сделать, но никак не мог выбрать подходящего момента. - Он взглянул на Моргану, и его золотистые глаза заблестели. Даже теперь, разгневанная, недоумевающая, она выглядела такой привлекательной в пеньюаре из пурпурного шелка. Черные кудри растрепаны, серые глаза сверкают... Ройс вздохнул.
- Я хотел, чтобы ты успокоилась, прежде чем на тебя обрушится такая новость. Ведь ты наверняка расстроилась бы, узнав, что братья оставляют тебя в Англии, под моей опекой, а сами уплывают в Америку. Вот я и молчал все это время - ждал, когда ты освоишься здесь, а может быть, полюбишь свой новый дом, даже если в нем можно заблудиться с непривычки! Но он вполне уютный, когда привыкнешь к нему...
Забыв на минуту про Бена и не обращая никакого внимания на Захари и Джако, непонимающе уставившихся на них, Моргана бросила на Ройса убийственный взгляд. Ее серые глаза стали черными, как облака перед бурей.
- Так вот в чем дело! Ты боялся расстроить меня! Когда это тебя останавливало?! - Сердито спрыгнув с дивана, она перебежала через комнату и остановилась перед Ройсом. - Вот почему ты пришел ко мне сегодня?! Чтобы мне стало более уютно?
- Пожалуй, я могу подобрать слова точнее, - рассудительно заметил Ройс. - А что касается сегодняшней ночи, я не намерен делать мою личную жизнь достоянием посторонних!
Внезапно заметив, что Джако и Захари явно не скучают во время их перепалки, Моргана запылала как маков цвет. Ее воинственное настроение мгновенно исчезло, губы сжались, и она бросилась на диван рядом с Джако, удовольствовавшись сердитым взглядом в сторону Ройса.
Ройс, размышляя о чем-то, не спеша налил себе бренди и вновь встал перед камином.
- Итак, на чем мы остановились? - Взглянув на Джако, он продолжал как ни в чем не бывало:
- Мне кажется, ты говорил о вашем приезде сюда. Вы собирались повидаться с сестрой, перед тем как покинете Англию, так?
- Э, да, - ответил Джако. - Мы планировали, сэр, добраться сюда до темноты и остаться здесь, пока не наступит время отправляться в доки, на корабль. - Джако бросил на Ройса острый взгляд. - Мы были уверены, что вы не откажетесь подбросить нас до Лондона, а что до одноглазого, мы и думать не думали, что он заметит наше отсутствие. А когда заметит - ищи ветра в поле!
- И что же? - осведомился Ройс. - Что-нибудь пошло не так?
Подняв на него голубые глаза, исполненные беспокойства, Джако кивнул.
- Совсем не так! - произнес он наконец низким, прерывающимся голосом. - Одноглазый явился к нам накануне ночью и заявил, что у него есть для нас несложная работенка. Он рассказал какая, и она не показалась нам слишком трудной, а поскольку мы боялись возбудить его подозрения, мы и не пытались отвертеться от нее.
- Я предполагаю, что эта небольшая работенка обернулась ловушкой?
- Да! Мне, черт возьми, здорово повезло, что я в эту минуту не в Ньюгейте вместе с Беном, - хриплым голосом отозвался Джако. - Одноглазый хотел, чтобы мы ограбили одного джентльмена. Мы должны были стянуть у него большой фамильный рубин, которым тот якобы очень дорожит. Он сообщил нам, что клиент прибыл из деревни - уладить ч свои дела перед тем, как уехать из города на все лето. А еще он сказал, что дает нам последний шанс исправить все наши промахи. - Джако почесал в затылке. - Дело казалось нам пустяковым: мы занимались подобным всю свою жизнь.
- И тем не менее вы наткнулись на неприятности, - прокомментировал Ройс кратко.
- О да, наткнулись, - с горечью ответил Джако. Сморщившись как от боли, он продолжал:
- Владелец рубина был предупрежден, он был готов к встрече с нами еще до того, как мы подошли. Мы и не прикоснулись к нему, а он уже нанес Бену страшный удар кулаком по голове, а затем в мгновение ока выхватил шпагу и пошел прямо на него! Бен после удара нетвердо держался на ногах, спотыкался, и я все пытался заслонить его как-то, отвлечь от него парня со шпагой, но тут как из-под земли появились четверо полицейских, размахивая своими палками. - С отчаянием в голосе Джако признался:
- Все, о чем я думал, - это поскорее унести ноги! Я помчался во все лопатки, пока не понял, что преследователи потеряли мой след. Когда я остановился, Бена не было со мной, но я не беспокоился: мы часто удирали врассыпную. Я подумал, что он, наверное, ждет меня дома. - Джако замолчал. После минутной паузы он снова заговорил:
- Его не было дома, но вместо него был кое-кто другой - стража! Я чуть было не попал к ним в лапы, но в последний момент заметил, что они устроили засаду возле нашего крыльца. Тут только я понял, что одноглазый предал нас. Я покрутился поблизости - а вдруг я добрался до дома раньше Бена, но, подождав немного, понял, что дела наши плохи. Я продолжал прятаться, но сомневаться уже не приходилось: с Беном беда. Тут я предпринял несколько осторожных вылазок и обнаружил, что его забрали в Ньюгейт. Как только я узнал об этом, я кинулся сюда. - Он прерывисто вздохнул. - Большую часть пути я шел пешком, правда, раза два-три фермерские повозки подвозили меня немного...
- Хотел бы я знать, - начал Ройс медленно, - связано ли предательство одноглазого с тем, что он каким-то образом понял, что вы следите за ним, или же он узнал о вашем с Беном отъезде из Англии?
Джако растерянно пожал плечами:
- Какое это имеет значение? Бен в Ньюгейте, и, пока он не выпутается, мы, само собой, никуда не поедем!
- Моя точка зрения такова, - объявил Ройс. - Отправив Бена в тюрьму и зная, что вам уже не покинуть Англию, он продумывает очередной план похищения Морганы.
В комнате наступила тишина, добавить к сказанному было нечего. Наконец Захари спросил:
- А как нам вызволить Бена из Ньюгейта?
Допив свое бренди, Ройс ответил будничным голосом:
- Мы справимся с этим без всякого труда, я надеюсь. На рассвете я еду в Лондон. Джордж Понтеби наверняка знает, какого члена магистрата или судью мне следует повидать, и, если все пойдет как надо, Бен уже завтра будет с нами.
- А если нет? - спросила Моргана с беспокойством.
Ройс улыбнулся ей:
- Милая, пожалуйста, хоть немного поверь в мою способность убеждать! Если я не смогу добиться, чтобы Бена освободили под мое поручительство, я полностью уверен, что найду кого-нибудь, кто - за приличное вознаграждение, разумеется, - приищет другой способ, и Бен удерет оттуда. Поверь мне, так или иначе я освобожу твоего брата. Это может потребовать большего времени, чем хотелось бы, но Бен будет свободен - клянусь тебе!
- Я с тобой! - заявил Захари тоном, не допускающим возражений.
- И я! - Джако был краток, но столь же решителен.
Моргана открыла было рот, но Ройс бросил на нее яростный взгляд и прорычал тихо:
- Даже не думай!
Ее подбородок воинственно поднялся.
Взглянув на обоих молодых людей, Ройс подытожил:
- Я поеду один - вы останетесь здесь, с Морганой, оба, и будете охранять ее. Не вижу причины дробить наши и без того небольшие силы.
Захари и особенно Джако были склонны оспорить его точку зрения, но в конце концов Ройсу удалось убедить их.
- Разве вы не видите! Он все продумал - мы должны броситься спасать Бена и оставить Моргану одну. Тут-то он и заявится. Я совершенно в этом уверен: если мы все отправимся в Лондон, одноглазому это будет только на руку!
Логика была безупречной. Никто не возразил Ройсу.
- Я думаю, всем нам следует отправиться в свои спальни и хорошенько выспаться. Джако, выбирай любую из спален для гостей, устраивайся поудобнее и постарайся заснуть!
Джако с гримасой оглядел себя: его, с позволения сказать, одежда разительно не вязалась ни с одной из "спален для гостей".
- Мне бы какой-нибудь сеновал... - пробормотал он, запуская пятерню в давно не мытую голову. Ройс улыбнулся:
- Я уверен, наш предусмотрительный Чеймберс уже все приготовил: и теплую воду, и мыло. Больше того: подозреваю, он терпеливо ждет за дверью, чтобы сообщить нам о своих намерениях. Хочешь пари?
Джако внезапно широко зевнул и, торопливо прикрыв рот рукой, покачал головой:
- Вы, безусловно, выиграете: моя жизнь не очень схожа с жизнью джентльмена.
Все четверо вышли из гостиной. Как Ройс и предсказывал, Чеймберс уже ждал их в прихожей. Дворецкий выглядел не менее важным в своем ночном фланелевом халате, чем в парадной ливрее. Поклонившись, он произнес невозмутимо: