142068.fb2 Шоколадный грог(сборник "Горячий шоколад") - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Шоколадный грог(сборник "Горячий шоколад") - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

надела туфли на высоких каблуках.

- Вы выглядите потрясающе!

Восторженный возглас Молли придал уверенности, которой ей так недоставало.

- А что вы накинете сверху?

- Думаю, что... у меня, собственно, есть только шерстяное пальто...

- Нет, здесь нужна шаль. - Молли выскочила из комнаты, а Йода залилась

счастливым лаем.

Эбби не могла сдержать улыбку. У нее кружилась голова, как у девочки, которую

пригласили на первый танец.

Весь день, с того самого момента, как попрощался с ней в вестибюле и взглядом

проследил, как Эбби поднималась по

лестнице к себе в "Комнату Джульетты", он не мог дождаться их встречи. Взяв

рекламный буклет из стопки, лежавшей на

столе регистратора, он нашел фотографию этой комнаты: роскошная, в розовых,

болотно-зеленых и каменно-серых тонах, с

камином, огромными окнами, широченной кроватью под балдахином, с балконом...

Представил себе ее в этой комнате, как

она готовится к свиданию.

Джек сразу почувствовал в ней тоску одиночества, что-то похожее на тихое

отчаяние. Но это потом, а сначала он был

чуть не сбит с ног; когда же толпа, собравшаяся на берегу расступилась, Джек

увидел ее.

Тонкие черты лица. Беспредельное сострадание в ясных серых глазах. Темные

прямые волосы, заплетенные в косу и

закрученные в узел на затылке, лишь несколько выбившихся прядей падали на

раскрасневшиеся щеки.

Ей, видимо, было совершенно плевать на свою одежду; на брюки из тонкой шерсти

налип мокрый песок. Эта картина

сразу вызвала в его памяти образ матери, ползающей на четвереньках у себя в

саду, и пса, преданно сопровождавшего ее

повсюду.

Потом он был занят кошкой и даже не взглянул на Эбби до тех пор, пока

животное не оказалось вне опасности. Теперь

Эбби показалась ему немного робкой, и возникло впечатление, что у нее очень мало

опыта в общении с мужчинами. Точнее,

с мужчинами, действующими так быстро, как действовал он.

Его вынуждали обстоятельства. В тот момент Джек не знал, на сколько дней она

задержится в пансионе, а ему хотелось

провести с Эбби как можно больше времени. Сегодняшний ужин был всего лишь

средством узнать о ней все и постараться

понравиться ей.

Каждый день к четырем часам постояльцы "Погребенного сокровища" собирались на

чай в патио с белым бельведером,

вымощенным керамическими плитками полом и массой цветов. Вокруг круглых столов,

покрытых розовыми скатертями и

сервированных фарфором с нежным рисунком, стояли белые стулья. Но в холодную

зимнюю погоду, под

непрекращающимся серым дождем чай на открытом воздухе подавать было нельзя,