142068.fb2 Шоколадный грог(сборник "Горячий шоколад") - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Шоколадный грог(сборник "Горячий шоколад") - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

- Тогда не о чем беспокоиться. А вы так же хорошо готовите? - спросил Джек.

Эбби не хотелось показаться хвастливой, но и ложная скромность в такой день

была неуместна.

-Да.

- Тогда вы должны поступить ко мне на работу, чтобы мой ресторан не

проигрывал в сравнении с этим.

Яркие солнечные блики играли на спокойной глади океана. Эбби прищурилась и

надела солнцезащитные очки.

- Это ваше кафе уже как-нибудь называется?

- Пока никак. Я называю свои заведения по наитию. Название кафе я узнаю,

когда почувствую его. Это не такой уж

плохой способ продвигаться по жизни.

- Я так и подумала, - заверила его Эбби.

Утро пролетело незаметно. Здесь, между берегом и широкой аллеей, среди толп

туристов и множества всевозможных

магазинов, было много интересного. Эбби с восторгом наблюдала за людьми,

катающимися на роликовых коньках, - как бы

ей хотелось набраться мужества и тоже попробовать встать на ролики. Они

послушали человека-оркестр, исполнявшего

блюзы, понаблюдали за шпагоглотателем и даже посмотрели представление, которое

устраивал человек, именовавший себя

Техасским жонглером.

Почти все его представление Эбби простояла с закрытыми глазами. Она не могла

видеть, как взрослый человек

жонглирует цепными пилами, хотя по количеству людей, собравшихся на его

представление, можно было догадаться, что он

неплохо этим зарабатывает и, должно быть, демонстрирует свое шоу давно и без

всякого членовредительства.

Пообедали они в ресторане, находившемся на самом берегу, поели там рыбы с

жареным картофелем и покормили

чипсами сновавших вокруг чаек.

- Я не шучу насчет того, чтобы вы поступили ко мне на службу, - вдруг сказал

Джек, когда они прогуливались по

пляжу босиком.

- А я серьезно обдумываю ваше предложение, - ответила Эбби не без внутренней

дрожи.

Ей предоставлялся такой шанс! Перебраться из Чикаго в Лос-Анджелес, из унылой

юридической конторы - в шумную и

наполненную изумительными ароматами кухню, сменить одинокие дни корпения над

контрактами на небольшое общество

постоянных посетителей кафе.

Сменить свою порой невыносимо одинокую жизнь на жизнь рядом с таким мужчиной,

как Джек.

И этот его поцелуй...

Перемена была радикальной. И именно этого она по-настоящему боялась. Эбби не

была наивной простушкой и прекрасно

понимала, что означает гулкий стук сердца, который невольно возникал каждый раз,

когда рядом оказывался Джек. А если

она примет его предложение, но потом что-то пойдет не так в их отношениях?

Сможет ли она тогда работать в его кафе,