142068.fb2
Джек был единственным среди ее знакомых, кто мог сказать "весело" о таком
рискованном предприятии, как открытие
нового ресторана. Он вообще не был похож ни на кого из тех, кого знала Эбби. Тем
не менее она понимала, что такая
авантюра действительно могла бы быть веселой. Шанс, который выпадает только раз
в жизни.
- Мне обычно требуется немного больше времени на размышления, - уклончиво
ответила она.
- Думайте сколько хотите. Но я надеюсь на положительный ответ.
Когда Джек притянул ее к себе и поцеловал, Эбби поняла, что он имеет в виду
нечто большее, чем работа в ресторане. Их
второй поцелуй. Такой же нежный, как и первый. Наедине с Джеком она вовсе не
испытывала неловкости и чувствовала себя
совершенно естественно в его объятиях.
Настолько естественно, что ее это даже пугало. Как такое может случиться
столь быстро?
Он не торопил ее, не требовал ничего, кроме невинного поцелуя, и Эбби была
ему за это благодарна.
Джек запер дверь, и они, оживленно беседуя, отправились обратно в пансион. По
дороге Джек взял ее за руку, и Эбби
поймала себя на том, что ей это тоже нравится.
- У меня есть теория, - сказал он. - Лень - замечательная вещь, недооцененная
в нашей культуре. Я думаю, что мы
все слишком много работаем, вы так не считаете?
Эбби вспомнила о беспрестанно трезвонящих в конторе телефонах, о том, как она
поспешно, не выходя из-за
письменного стола, съедает свой сандвич, как вечерами, когда за окнами сверкают
огни ночного города, сидит за столом и
глаза ее слезятся от мелкого шрифта официальных бумаг. И о постоянной головной
боли, которая изматывает в конце дня,
когда она ложится спать.
- Да. Уж я-то - наверняка, - согласилась Эбби.
- Это кафе должно стать местом, где люди могли бы отдохнуть и расслабиться,
побыть с друзьями и родными, вкусно
поесть, поболтать, послушать музыку, выпить бутылочку хорошего вина. Мне
хочется, чтобы с этим местом у них были
связаны счастливые воспоминания.
- Можно назвать его "Кафе воспоминаний", - подхватила Эбби.
- Нет, это неправильно. Как я уже говорил, при выборе названия я буду
полагаться на интуицию.
В пансионе Молли немедленно привлекла их к украшению помещения, ведь
открывался шоколадный фестиваль.
- Нужно развесить лампочки в саду. Слава Богу, в ближайшие дни дождя не
ожидается, - сообщила Молли, вручая
Джеку гирлянду.
Тот с добродушной улыбкой принял лампочки и попросил Эбби помочь ему.
Пока они усердно трудились, Джек лихорадочно размышлял.
Он сделал все возможное, чтобы уговорить Эбби остаться и помочь становлению