142068.fb2
Эбби так и хотелось сказать: "Я никогда прежде не поступала подобным образом,
никогда так быстро ни с кем не
сближалась", - но она понимала, что слова ничего не значат. Джеку это совершенно
не важно. Ей было ясно, что он
чувствует то же самое, что так же потрясен тем кратким поцелуем. И ему нужно
больше.
Эбби прекрасно знала правила, которым обычно следуют в подобных случаях, но
какие уж тут правила, когда встречаешь
такого человека, как Джек. А главное - она знала, что, даже если не сумеет
переломить себя и остаться в этом приморском
городе, с этим необыкновенным мужчиной, ей останутся воспоминания, которыми она
будет жить. Эбби не хотела умереть,
так и не испытав того, что - она не сомневалась - предстоит им сейчас испытать.
Йода и кошка, свернувшись в один клубок, сладко спали в кресле у окна.
Задернув шторы, Эбби посмотрела на Джека, все
еще стоявшего у двери, медленно подошла к нему, нерешительно коснулась его
широких плеч. И в тот же миг все стало
просто.
Неужели два сердца могут биться как одно?
- Со мной такого еще не бывало, - еле слышно прошептала Эбби, когда они
разомкнули уста, и, положив голову ему на
грудь, прислушалась к стуку его сердца.
- Со мной тоже, - ответил Джек хриплым, срывающимся от волнения голосом,
улыбнулся и снова поцеловал Эбби,
затем поднял ее на руки и понес к оттоманке.
Здесь, наверху, было так тихо, что Эбби слышала, как он дышит, как бьется его
сердце, и чувствуя, что Джек все еще
колеблется, сама поцеловала его за ухом.
- Ласкай меня, - прошептала она. - Я хочу, чтобы ты меня ласкал.
Никто никогда не вызывал в ней таких чувств, и это обещало сделать их
физическую близость еще более восхитительной.
Эбби не испытывала страха, пока Джек снимал с нее платье и босоножки, она
жаждала его прикосновений, двигалась ему
навстречу свободно и естественно, и вот она уже лежит в одном лишь тонком
кружевном белье.
Джек одной рукой ловко расстегнул ей лифчик, и Эбби засмеялась.
- В чем дело? - шепотом спросил он и поцеловал ее.
- Я знала, что в этом ты мастер.
- Только с тобой, - возразил он.
Потом его рука легла ей на грудь, и для Эбби исчезло все вокруг, кроме
чудесного ощущения. Ей хотелось поторопить
Джека, она сжала ладонями его голову, запустив пальцы в густые волосы, и
потянула вниз, туда, где его губы без труда
нашли ее грудь. От влажного теплого прикосновения Эбби обожгло, и внизу, там,
где она жаждала его больше всего,
разлился нестерпимый жар.
Эбби стала лихорадочно расстегивать пуговицы на его рубашке, страстно желая
поскорее почувствовать его обнаженное
тело на своем, даже тонкая ткань, все еще разделявшая их, мешала ей. Джек сел на