142068.fb2
дом был выставлен на продажу, стал
действовать незамедлительно, проводя в жизнь свой план.
Мир служащих, в смертельной тоске корпящих каждый день с девяти до пяти, был
не для него. Нет уж, спасибо, Джек
отведал этого удовольствия в конторе, и оно ему не понравилось. Жизнь
представлялась Джеку слишком сладостным даром,
чтобы тратить ее бессмысленно. А опасности его не пугали.
Зато они пугали Эбби Шеридан.
Как может взрослый, тридцатичетырехлетний мужчина вбухать целую кучу денег в
какой-то ресторан и не испытывать
страха? Это ведь деловое предприятие из тех, что, несмотря на тщательное
планирование и изучение обстоятельств, может
рухнуть в одночасье. Как он, отдавая себе отчет в вероятности подобного поворота
событий, мог решиться на такое без
страха? Ведь по натуре он не безрассуден: боится же открыть этой женщине свои
чувства.
Последняя мысль поразила Джека.
Ему даже захотелось немедленно разбудить Эбби, встать перед ней на колени и
попросить ее выйти за него замуж. Если
бы этого было достаточно, чтобы удержать ее здесь, убедить не возвращаться в
Чикаго, он бы так и сделал. А что, если
хорошо поразмыслить, женитьба на Эбби - не такая уж плохая идея. Однако Джек
боялся, что она сочтет его сумасшедшим,
ведь их знакомство длится всего три дня. Это слишком мало, по мнению
благоразумных людей, чтобы принять одно из
самых важных решений в жизни.
Но в глубине души Джек был уверен, что все будет так, как он задумал.
Странно, но он почувствовал это там, на берегу,
когда Эбби стояла на коленях в мокром песке и он увидел ее встревоженное лицо.
Но разве кого-нибудь убедишь фразой: "Я это чувствую"? Между тем большинство
своих действий Джек основывал
именно на чувстве, потому что уже увидел, куда порой заводят людей долгие
благоразумные размышления.
Джек разглядывал лицо Эбби в неверном свете каминного пламени: его блики
играли на ее нежных скулах, отбрасывали
на щеки длинные тени густых ресниц. Она казалась ему той самой принцессой из
книги волшебных сказок, которую читала
ему мать, потому что в сущности Джек был настоящим романтиком.
Сейчас единственная проблема состояла в том, как убедить Эбби, что они
предназначены друг для друга и что ей на роду
написано остаться в этом приморском городке и стать тем единственным человеком,
которого он мечтал бы нанять шеф-
поваром в свой ресторан. И единственной женщиной, с которой желал бы соединить
свою жизнь.
Заложив руки за голову, Джек уставился в потолок и вздохнул. Чтобы убедить
Эбби, у него оставалось всего шесть дней,
притом четыре из них она проведет вне поля его зрения.
Телефон зазвонил как раз в тот момент, когда Эбби вошла в свой номер. Она