142101.fb2 Эксклюзивное интервью (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Эксклюзивное интервью (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Грэй опять отвернулся, размазал растаявшее масло по дну кастрюли, потом вылил яйца. Заложив в тостер два кусочка хлеба, взял из шкафчика тарелку и стал мешать яйца. Наконец выложил яичницу на тарелку, вылил на нее шипящий и пузырящийся чили, посыпал изрядным количеством табаско. Как по команде выпрыгнули тосты. Прихватив оба куска и вилку, Грэй поставил блюдо на стол и сел на стул, широко расставив ноги.

Краем глаза он наблюдал за Барри. Девушка расположилась напротив. Перестав обращать на нее внимание, он с наслаждением поглощал пищу. Лишь проглотив и отхлебнув кофе, он спросил:

- Голодна?

- Похоже.

- Хочешь?

Она с сомнением посмотрела на его тарелку.

- Не знаю.

Грэй пожал плечами.

- Еда на плите.

Барри вышла из-за стола и через несколько мгновений вернулась с маленькой порцией завтрака. Он наблюдал, как она осторожно попробовала яичницу, пожевала, проглотила и принялась за еду.

- Здесь очень глухой уголок, - заметила Барри. - Вам не бывает одиноко?

- Нет.

- Скучно?

- Никогда.

- Перед вашим, э-э, уединением вы вели жизнь, полную приключений. Вы не скучаете по развлечениям Вашингтона?

- Если бы скучал, то вернулся бы.

- Как вы проводите время?

- Так, как мне нравится.

- Чем зарабатываете на жизнь?

- Это нескромный вопрос.

- Ничего страшного! Вы же все равно считаете всех репортеров продажными. Итак? - Она вопросительно приподняла брови.

- Я развожу скот.

Видимо, этот простой ответ удивил ее.

- Скот? - Он кивнул. - В самом деле? Хм. И вы знаете, как это делать?

- Я научился этому с детства.

- Где?

- Там, где жил мой отец.

- Это мне ни о чем не говорит.

- А вам и ни к чему, мисс Трэвис. Она разочарованно вздохнула.

- Вы хорошо проявили себя в тайных военных операциях и были советником президента. Определенно нет ничего будоражащего кровь в разведении скота. Трудно поверить, что вы нашли что-то занимательное в вашей новой деятельности.

- Меня не волнует, во что вы верите.

- Значит, вы живете здесь один и целый день скачете на лошади?

Он даже не потрудился ей ответить.

- Просто пасете скот, как жалкий пастух?

- Да. Когда надо.

- Именно этим вы и вчера занимались? Ушли из дома пасти скот?

- Нет. Вчера я ездил в Джексон-Хоул.

- И я приехала оттуда. Мы наверняка встретились на дороге. - Она отодвинула пустую тарелку. - Прекрасный завтрак, спасибо.

Он засмеялся.

- Да будь это коровья лепешка, вы бы и ее с удовольствием съели.

- Зачем бы мне это делать?

- Потому что вам от меня что-то нужно. Так как секс не привел к цели, вы пробуете завязать дружбу. Может, вся эта болтовня, очередная попытка меня обезоружить? Если честно, мисс Трэвис, первое действие мне понравилось больше.

- Это не было попыткой. Я уже говорила, это было...

- Просто случайностью. Скажите, вы прыгаете в кровать к каждому встречному?

- Послушайте...

- Ваш папа любил вас?

Она опустила взгляд, затем снова посмотрела на Грэя.

- Видимо, я не могу винить вас за столь низкое о себе мнение.

- Ага, сейчас мы превращаемся из друга в раскаивающегося грешника!

- Будьте вы прокляты! - выкрикнула она и встала. - Я была честна с вами. Он тоже встал.