142164.fb2
- Спасибо, что пришли. Очень признательна вам.
Он ушел, все еще не перестав хмуриться.
- Летти, напиши Тому холодное письмо, - посоветовала мисс Фитзсаймонс. Тут же она решила, что нужно посоветоваться с Недом. В худшем случае он согласится купить сад за высокую цену и избавить их от унизительной необходимости прибивать объявление "Продается" на их собственности.
- Конечно, - согласилась Летти, не придя еще в себя от удара.
Виолетта приказала подать карету и отправилась в Нортон-холл. Летти отказалась сопровождать ее. Она решила остаться дома и написать письмо. Трудно было подобрать слова, чтобы дать понять Тому, как она относится к его поведению. Испортив с полдюжины листов и так и не сумев выразить то, что хотелось, Летти пришла к решению, что должна поехать в Лондон и поговорить с Томом лично. Да, ей нужно ехать и увидеть своими глазами, что происходит с братом. В письме он может уклониться от прямого ответа. Она отложила перо и пошла паковать вещи, решив, что уедет сегодня же.
Виолетта вернулась с Недом и мисс Милли.
- Итак, Том пошел по не правильному пути, - Нортон сокрушенно качал головой. - Мне всегда казалось, что вы были недостаточно строги с братом, но не считал себя в праве вмешиваться. Но не бойтесь, Летти. Мы его образумим.
Летти хотела возразить, но поняла, что он прав. Она действительно была слишком мягка с Томом. Нужно было более решительно требовать, чтобы он жил по средствам, вместо того, чтобы посылать ему собственные деньги. А последнюю неделю она вообще не думала о Томе. Ее мысли были заняты только Хавергалом.
- Да, мы должны его образумить. Я еду в Лондон без промедления. Надо поговорить с ним, - ответила она.
- Я думал, мы выедем вместе завтра утром, - сказал Нортон. - Отправимся рано. Лошади у меня резвые, к вечеру будем там. Вы с Виолеттой не захотите остановиться в дешевой гостинице. Я обычно останавливаюсь в "Редиш отеле", когда бываю в Лондоне, это недорогая гостиница для селян. Рекомендую. Уютная, респектабельная, хотя и недорогая. Вам будет хорошо там.
- Мне бы не хотелось доставлять вам столько хлопот, Нед, - сказала Летти.
- Вот еще, какие хлопоты? Я так люблю бывать в Лондоне, был бы повод. Если вы мне не позволите поехать, я обижусь. Вам будет спокойнее, если рядом будет мужчина, - добавил он мягко.
Поездка в Лондон была для Летти грандиозным событием. До этого она бывала там только дважды. Город ей запомнился как шумный и роскошный центр. Ее допотопный экипаж не доберется за один день, лошади не очень хорошие. А там на месте она вряд ли сообразит, где лучше остановиться. И слуги ее так же мало были искушены в столичной жизни, как их хозяйка.
Он видел, что она колеблется и стал действовать решительнее.
- Ну, так во сколько мы выезжаем? Семь тридцать - это слишком рано? Я всегда "поднимаюсь с петухами. Мне это не впервой.
- Только, Нед, если это действительно вам не в тягость...
- Значит, семь тридцать, теперь покину вас, чтобы вы успели упаковать вещи. Захватите туалеты понаряднее. Лондон полон неожиданностей. Вот уладим дела Тома и отпразднуем это событие. Кто знает?
Мисс Милли не проронила ни слова. Летти спросила, поедет ли она с ними.
- Только если я вам нужна, мисс Летти. Путешествие меня утомляет, ответила она.
- Уверена, что Нед справится один, - успокоила ее Летти. - Вы так добры.
Виолетта тоже поблагодарила, и гости уехали.
- Мне нравятся мужчины, которые берут все заботы на себя, - заявила она удовлетворенно.
- Надеюсь, Виолетта, он вызвался помочь не по твоей просьбе. Было бы просто навязчиво с твоей стороны.
- Он сам предложил.
- Да, он добрый. Мне гораздо спокойнее будет, если он поедет.
После отъезда Нортонов Летти поехала в Ашфорд и сняла со счета в банке большую часть денег - сто пятьдесят фунтов. Она боялась, что этого будет очень мало и не хватит, чтобы оплатить долги Тома. Она также отдавала себе отчет в том, что придется принести большие жертвы ради спасения брата. Дома Летти вынула бриллиантовое ожерелье и долго смотрела на него, свою единственную драгоценность, подарок отца матери к свадьбе. Ожерелье было не очень дорогим, не более пятисот фунтов. Но все вместе, может быть, покроет расходы Тома, и не нужно будет продавать сад. Однако она даст ему деньги только в долг и настоит, чтобы он вернул все до пенса. Больше она не будет потакать , ему.
День тянулся медленно. Летти была рада, что сборы в дорогу отвлекали ее от мрачных мыслей, и была благодарна Нортону за поддержку. Одно только беспокоило - как бы он не проговорился о ее делах в письме к Хавергалу. Нужно не забыть его предупредить.
Как только они удобно устроились в карете, Летти выполнила намерение.
- Я не писал ему об этом, - успокоил ее Нортон. - Сначала я, было, подумал, что можно его попросить зайти к Тому, но потом усомнился...
- Что вы хотите сказать, Нэд? - спросила Виолетта.
- Хавергал говорил, что собирается зайти к Тому. Меня грызет подозрение, что он может оказаться причиной затруднений Тома. О, нет, не сознательно, конечно. Но ему ничего не стоит проиграть тысячу в карты... Если Том вращается в его окружении... Это письмо я не дал вам прочитать, чтобы не вызывать лишних волнений.
- Я предупредила Тома, чтобы он не связывался с виконтом, - сказала Летти, побелев от гнева.
- Хавергал только однажды упомянул об этом. Тома не в чем упрекнуть Хавергал сам нашел его. Может быть, не из-за чего поднимать шум. Забудьте о нашем разговоре, Летти.
Но Летти не могла выбросить из головы то, что сказал Нортон. Мысль об этом не давала покоя. К тому времени, когда они добрались до Лондона, она сумела убедить себя, что Хавергал специально решил погубить Тома из мести. Виолетту тоже съедало беспокойство. Они договорились, что только слегка подкрепятся и лягут спать, чтобы утром заняться спасением Тома.
- Сегодня я слишком устала, чтобы задать ему взбучку, - сказала Летти.
Она выглядела совершенно измученной: бледная, осунувшаяся от забот и тягот поездки.
- Прекрасная мысль, леди, - согласился Нортон. - Вы обе выглядите измочаленными. Я же в дороге никогда не устаю. Меня поездка вдохновляет. Я еще схожу в город, а утром подожду вас к завтраку. Что, если в девять? Закажу отдельную комнату для нас. Когда спуститесь, спросите гостиную Нортона. Посмотрю рекламный журнал, интересно, какие развлечения предлагает Лондон. Он раскланялся, пожелал им приятных сновидений и вышел.
- Если этот человек еще не сделал предложения, я тебе настоятельно рекомендую, Виолетта, попросить его жениться на тебе, сейчас же.
Виолетта зарделась.
- Вообще-то он сделал мне предложение. Мы ломали голову, как все организовать. Мисс Милли заявила, что уедет из Нортон-холла. Я совсем не хочу, чтобы она уезжала. Мы подумали, что она могла бы заниматься свинофермой и жить в том доме. Она все еще считает его своим домом, и это предложение ей понравилось.
Летти немного удивило, что роман так быстро завершается.
- Тогда почему вы откладываете свадьбу? - спросила она.
- Из-за тебя, Летти, - Виолетта виновато улыбнулась. - Не могу же я оставить тебя одну.
Может быть, твоя кузина Гермина из Эксетера захочет жить с тобой?
- Да, наверняка. Как только вернемся домой, начнем готовиться к свадьбе.
Кузина Гермина была последним человеком, с которым Летти согласилась бы жить в одном доме. Это была озлобленная и очень своевольная старая дева, но у нее были другие родственники, которые с удовольствием согласились бы разделить се одиночество. Однако обсуждать сейчас этот вопрос ей не хотелось.
- Думаю, вы с Герминой хорошо уживетесь, вы очень похожи, - продолжала Виолетта.
Летти понимала, что Виолетта уколола ее ненамеренно, но уже лежа в постели не могла успокоиться. Неужели они с Нортоном именно так ее воспринимают? Считают ее деспотичной командоршей? Вдруг она подумала, а что если Хавергал тоже видит ее такой?
Глава 17