142246.fb2
- Ты был так надменен и так враждебно настроен, когда в первый раз появился на ранчо...
- Мне не следовало тогда говорить тебе колкости, - сокрушенно признался он.
- Ты сказал, что не хотел поддаваться любви ко мне. Когда же все изменилось?
- Да почти сразу. Ты оказалась другой, не похожей на прежнюю Кейтлин: худенькая, измученная, беззащитная. И стена, которую я воздвиг в своей душе, начала рушиться. Чем чаще я тебя видел, тем больше любил. Мне хотелось заботиться о тебе, беречь от невзгод. Но ты была такой независимой и самостоятельной...
- Мои дела того требовали, Флинн. Я находилась в отчаянном положении, и мне, вероятно, не удалось бы сохранить ранчо, но тут ты придумал оплату в виде услуг. Черные глаза Флинна весело сверкнули.
- Задумка была несколько иной.
Она удивленно посмотрела на него.
- Не догадываешься, любовь моя? Я придумал эти услуги, чтобы мы могли вместе проводить время.
- Господи! А я и не сообразила.
- Нам ведь было хорошо вместе?
- Да. Мы веселились, когда покупали тебе одежду.
- И когда покупали зеленое платье.
- Которое предназначалось другой женщине.
- Ее не существовало, дорогая. Платье покупалось для тебя. И ожерелье тоже.
- Но ты сказал, что идешь на банкет с дамой.
Флинн засмеялся.
- Я не сообщил тебе ее имя, а ты решила, что это другая женщина. Мне хотелось, чтобы ты ревновала.
- Я ревновала, - призналась Кейтлин, - и ненавидела эту женщину, но... платье и ожерелье носила с удовольствием. Даже забыла, что они не мои.
- А потрясающая ночь после банкета? Наша близость стала для меня блаженством.
- И для меня, - тихо сказала Кейтлин.
- Но потом ты вдруг рассердилась. Почему?
- Когда ты сказал, что позволишь мне больше не платить, я подумала, что ты собираешься использовать меня в своих интересах.
- Использовать? Кейтлин, любимая, этого не было ни разу. Я намеревался снова просить тебя выйти за меня замуж и на этот раз добиться твоего согласия, но... ты выдворила меня из комнаты.
- Откуда я могла знать! - воскликнула изумленная Кейтлин.
- Ты была в такой ярости, что мне пришлось изменить тактику. Что ты подумала, дорогая, когда я предложил тебе упаковать чемодан и уехать со мной на две недели? Наверняка что я снова хочу использовать тебя.
- Конечно, - сказала Кейтлин.
- Но я-то ведь уже предлагал тебе замужество.
- Ты и не представляешь, как заманчиво было твое предложение, любимый. Кейтлин впервые назвала так Флинна и ощутила от этого огромное удовольствие. Но согласиться на брак, когда я считала, что ты презираешь меня... Я не могла это сделать.
- И сказала "нет". Теперь наконец я понял, в чем было дело.
- Но мы не обо всем переговорили, - заметила Кейтлин. - Я, например, не знаю, почему ты покинул ранчо пять лет назад.
Выражение лица Флинна сделалось отстраненным.
- Ты долго об этом не спрашивала.
- Я давно хотела спросить, но... только сейчас набралась смелости. У меня была вечеринка, а на следующее утро ты уехал. Почему?
- А как ты сама думаешь - почему?
Вопрос взволновал Кейтлин. Наступило напряженное молчание. Ей не хотелось говорить о том давнем вечере, но выбора не было, и она рассказала ему все, а в конце добавила:
- Ты унизил меня, Флинн. И я не могу понять почему.
- Но, может быть, все-таки была причина? - Голос его звучал настороженно.
- Могу представить себе лишь одну: я не разрешила тебе заняться со мной любовью, а ты отверг меня, посчитав бессердечной.
- Ничего подобного, Кейтлин. - Флинн запустил ладони в волосы. - Кажется, порарассказать о том, что произошло тем вечером.
- Все было по-другому?
- Ты сама сделаешь выводы после моего рассказа. Ты знаешь, что я отправился перегонять скот?
- Конечно. И ни словом не обмолвился об этом. Вот тогда я и заподозрила, что ты отверг меня.
- Я не успел тебе сообщить, - мрачно сказал он. - Распоряжение было дано мне за десять минут до отъезда.
- Но это странно.
- Нет. Твои родители знали, что я был в доме с тобой, Кейтлин. В тот день, когда ты оцарапала спину.
- Они ничего мне не говорили.
- Ты уверена?
- Да...
- Припомни, дорогая. Наверное, что-нибудь сказали, обнаружив тебя в ванне.