14292.fb2
(В сторону.)
О, нега и отрада!
Протягивает ему руки, дон Фернандо целует их.
Дон Фернандо
Я их целую, - не сердись,
Не удержался.
Такон (в сторону)
Согласись,
Что это слаще мармелада.
Дон Фернандо
Как хорошо, что мы с тобой
И сладко любим и тревожно!
Донья Инеса
Брат и сестра? Как это можно!
Что говоришь ты!
Дон Фернандо
Боже мой!
Любовь приносит мне забвенье,
Но слово это прозвучит:
"Сестра" - прекрасный сон убит,
И так ужасно пробужденье!
Донья Инеса
Несбыточны мечты твои.
Дон Фернандо
Безумец бедный я, ты знаешь.
Донья Инеса
Что я сестра - ты забываешь,
Но вот ведь помнишь о любви?
Такон
А помнишь ты стихотворенье?
Не забвенье ли дано
Как лекарство от томленья?
Да, но раз оно забвенье,
Забывается оно.
(Леоноре.)
А нам с тобой не побрататься?
А, Леонора?
Леонора
Для чего?
Такон
Как для чего? А для того,
Чтоб, как они, потом влюбляться.
Леонора
Да разве... И господь не спас!
Вот грех! Гореть им в бездне адской!
Такон
Но это же любовью братской
Они влюбляются у нас.
Леонора