Следующее утро началось со звона разбитого стекла. Стас подскочил на месте, выплывая из сна в явь, и уставился на дверь, пытаясь понять, что это было.
Мехтаб открыла глаза, смотря на мужчину, сидящего на кровати.
— Что случилось? — прошептала тихо.
Стас встал с кровати, подходя к двери, и выглянул.
Нет, это были не воры. Посреди гостиной куски разбитого стекла говорили о том, что кувшина в доме больше нет. Кот сидел на столе, смотря на потолок, где паук раскинул паутину
— М-да, — протянул Стас, понимая, что сейчас будет скандал, потому что Аня и так не любила кота, а теперь, когда он испортил безвозвратно посуду, и подавно.
— Что? — спросила снова шепотом Мехтаб.
— Тебе не понравится, — его лицо выглядело извиняющимся. — Сам уберу. Он направился в ванную комнату, вытаскивая оттуда метёлку и совок, и принялся заметать осколки. Кот не отреагировал, продолжая сидеть на месте, глядя в одну точку.
Мехтаб вышла из спальни, смотря на беспорядок. Интересно, куда делся Дружочек, пошел искать себе новое развлечение?
— Вчера он тоже странно себя вёл, — подошла к мужчине, — давай уберу.
Она осторожно приняла метлу из его рук, принимаясь хозяйничать, а Стас смотрел на жену изумлённо. Раньше бы она устроила скандал, сказала бы, что надо выгнать кота и никогда, никогда не стала убирать за ним.
— Кокос, кс-кс, — позвал Стас питомца, подходя ближе. Животное не реагировало и даже не моргало. — Надо отвезти его ветеринару, — наклонился мужчина так, что уровень его глаз и глаз кота выровнялись. Кот резко повернулся, и человек с животным застыли, глядя друг на друга.
Отчего-то Стасу показалось, что его глаза переливаются радужным, и он сдвинул брови, не отводя взгляда.
— Ань, тебе никогда не казалось, что у него необычные глаза?
— У кота? — переспросила та, заметая последние осколки.
— Да, — Стас перемещал голову, чтобы посмотреть на питомца под разным углом. — Необычно, — продолжил в недоумении. — Надо Димке позвонить, может, он знает. Вдруг что-то произошло, пока нас не было дома.
Он вернулся в комнату за телефоном, пока Мехтаб искала ведро, в которое можно сбросить разбитое стекло. Кот, сидевший на столе, внезапно оказался прямо перед ней, смотря почти в упор.
Мехтаб обернулась, удостовериться, что это тот самый, и стало не по себе. Хамелеон всё ещё был внутри кота. Наверное, так и она, переместившись в другой мир, попала в тело девушки. Только что, если мир вокруг не придуманный, а реальный? Почему она чувствует запахи? Ощущает боль, ласку, вкус еды? Отчего ей грустно и весело, будто это и впрямь всё по-настоящему? Если это испытание, почему не заканчивается? Она просто ест, спит, отдыхает. Это не может быть испытанием! Здесь совершенно нет никаких заданий!
От подобных мыслей ей стало дурно. Она приложила ладонь ко лбу, пытаясь успокоить карусель из мыслей в своей голове, и подошла к дивану, усаживаясь на него. Грудь вздымалась, словно от быстрого бега, пока сердце внутри разгоняло по венам кровь.
Кот тут же переместился ей на руки, требуя ласки. И, как только Мехтаб принялась его гладить, кот замурчал. Резко остановился, будто не понимая, кто именно так делает, а потом снова закрыл глаза и мурчание продолжилось. Кот замер и повторил всё заново. Хамелеон учился жить по-новому, принимая оболочку.
На стене висели фотографии, с которых смотрела улыбающаяся пара: Стас и та, чьё место заняла Мехтаб. Аня: красивая блондинка, которая, возможно, сейчас тоже ищет выход, пытаясь приспособиться в гареме. Только Мехтаб понимает, что девушке повезло куда меньше.
Или же Мехтаб здесь в её теле, может, Аня спит где-то внутри? Но Мехтаб не хотела занимать ничьё место.
— Эй, — позвала она, прислушиваясь к звукам и ощущениями. — Ты здесь?
Кот открыл глаза и уставился на хозяйку.
— Девушка, — снова позвала Мехтаб. — Ты здесь?
— Да, я тут, — вошёл в гостиную Стас, и Мехтаб подпрыгнула на месте от неожиданности.
— Ты. Гладишь. Кота? — казалось, Стас увидел что-то сверх странное, потому что его лицо выражало сильное удивление.
— Да, — смутилась Мехтаб. — Его нельзя гладить?
— Ты же его ненавидишь! — пытался найти он объяснение и не мог. — Аня, — он сел рядом с девушкой. — Что происходит? Просто эти странности: сначала твои необычные выражения, потом поведение, вопросы о мироздании, теперь кот. Да одно то, что ты не говоришь о работе — настораживает!
— Я не знаю, как объяснить, — честно ответила Мехтаб, поднимаясь с места. — Сейчас.
Она передала кота хозяину и отошла на несколько шагов. Кокос сидеть у мужчины на руках не хотел, но Стас держал крепко.
— Дружочек, — позвала животное, но ничего не произошло. — Иди сюда, — сказала ласково, и тут же кот оказался у неё на руках.
Глаза Стаса распахнулись в испуге, он перевел взгляд на свои руки, понимая, что они не ощущают тяжести животного и его сопротивлений.
— Не понял. — Сглотнул, усаживаясь на диване удобнее. — Это… Это как? — хмыкнул. Его брови, сдвинутые на переносице, и глупая улыбка выдавали растерянность мирового масштаба. — Что с котом?
— Это не совсем кот, — пыталась объяснить Метхаб.
— Кошка? — глаза мужчины открылись ещё шире. — Господи, какая кошка, — перебил сам себя, массируя виски, — что я несу.
— Это… — искала подходящие слова Мехтаб. — Это помощник, фамильяр. Я не знаю, что он умеет, — пожала плечами, — не успела узнать, — уточнила. — Но что-то связанное с театром.
Стас продолжал пялиться на жену и молчать. Пока что она не объяснила ровным толком ничего.
— Аааа, — протянул гласную, кивая головой, и откинулся на спинку дивана. — Это просто фокус с твоей новой постановки. Фуууух, — он шумно выдохнул. — Я уж подумал, что на самом деле всё.
Он расхохотался над своей доверчивостью, закрывая ладонями лицо.
— Ладно, — сел в прежнюю позу, — расскажи, как ты провернула всё это?
— Что? — не поняла Мехтаб. — Как я здесь оказалась?
Кот по-прежнему продолжал лежать у нее на руках, не сводя глаз с мужчины.
— Как ты здесь оказалась, я без тебя знаю. Мы приехали вчера. Расскажи, как кот может так пшшшшш, — показал он рукой перемещение.
— На самом деле это хамелеон, — решила уточнить Мехтаб, — твой кот вряд ли такое умеет.
— Это такое приспособление — хамелеон? — не мог взять в толк Стас. — Оно у нас в доме? — принялся крутить головой.
— Стас, — вздохнула Мехтаб. — Я правильно поняла, что в вашем мире нет магии?
— Что значит в нашем? — смотрел на девушку с удивлением. — Так говоришь, будто мы с тобой их разных миров.
Мехтаб молчала, просто глядя мужчине в глаза.
— Что? — не понимал он. — Ань, ну хватит, просто скажи, что за фокус!
Вместо этого она снова вернула ему кота и вышла в спальню. Стас смотрел на кота внимательно, чтобы заметить хоть что-то, но питомец снова испарился, и Мехтаб показалась в дверях с животным на руках.
— Да как? — не мог понять Стас.
— Это чары, — она подошла и села рядом. — Магия хамелеона. Именно поэтому ты видел радужные глаза, они не принадлежат твоему Кокосу, — покачала головой.
— Ты меня за идиота держишь? — смотрел на неё грустно.
— Стас, послушай, — рука Мехтаб коснулась его ладони. — Дело не только в коте. Мне кажется, я тоже заняла место твоей жены.
Мужчина одернул руку и мгновенно вскочил с дивана.
— Прекрати, ты меня пугаешь!
— Но я говорю правду! — она не знала, как ей доказать, что на самом деле она не Аня. — Меня зовут Мехтаб, — приложила руку к груди.
— Ой, нет-нет, — быстро покачал головой, выставляя руку вперёд, будто останавливая девушку. — Что это? Твоя очередная постановка? Пранк?
— Я даже не знаю таких слов, — её глаза смотрели просяще. Она вложила в них нежность и мольбу, чтобы он поверил. — Вот, — внезапно вспомнила про кольцо, выставляя руку вперёд с солнечным диском. — Я не знаю причину, но, кажется, дело в нём, — указала пальцем на украшение.
— В кольце, которое по твоим заверениям тебе дал какой-то старик? — в его голосе сквозил скепсис.
— Твоей жене, — уточнила. — У меня же было лунное кольцо, я жила в гареме султана и…
Мужской смех заполнил комнату.
— В гареме султана? Серьезно? Анька, я не знаю, мне бояться, что ты сошла с ума, или ждать, когда тебе надоест? Ты же понимаешь, что это звучит, как полный бред?
— Мне тоже страшно, Стас, — тихо говорила Мехтаб. — Но я не твоя жена.
— Ясно, — кивнул. — За старое взялась, значит. Не жена мне. Тебе нужен развод? — повысил голос, и Мехтаб невольно поежилась. — Я дам тебе его. К чёрту! Для этого не надо придумывать сказки! Идиот, — покачал головой. — А я поверил, что у нас всё наладилось.
Он направился в спальню, и Мехтаб слышала какой-то шум.
— Пойду прогуляюсь, — вышел он в другой одежде. — А магия вот эта твоя, — прокрутил пальцем в воздухе, — короче, зрителям понравится. Жаль, что работу ты любишь больше меня.
Мехтаб слышала как хлопнула дверь, и, оставшись наедине с котом, задумалась. Правильно ли она сделала, что решила рассказать Стасу обо всём?