Король Запада - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 66

Глава 66

— Это фиаско, — вот единственное, что может ответить Раад, выслушав подробный отчет от нага. — я просто не понимаю, почему ты вдруг решил поступить подобным образом с моей репутацией? — Мужчина беснуется уже битых полчаса, восстанавливая в памяти всю картину ситуации, и так и не может понять, где он допустил ошибку, раз Даар позволил себе думать, что имеет право решать подобные вещи. — Ты осознаешь, чем это все чревато? Даже не в будущем, а в ближайшие недели, если не дни. Изменения в государстве можно было бы провести совершенно безболезненно, а теперь, когда народ считает, что их правитель внезапно стал добреньким и терпеливым, сядут на шею и ножки светят.

Это будет меньше зол, что только может произойти. Кто-кто, а Раад отлично знает людей Запада, тех, кто совсем недавно поддерживал старые жестокие традиции, которые не имеют ничего общего с наступившим будущем. Тех, кто готов на казнь отправить даже любимого сына или долгожданную дочь, предать жену, уб-и-ть мужа, забыть про своих пожилых родителей — в этой стране правит тот, кто сильнее, а не тот, кто слушает чужие советы и наставления.

— Даар, ты же знаешь, почему я тебе доверил эту роль? Играть меня, пока я отсутствую? — Снова задает вопрос король, интересуясь о самом простейшем.

— Чтобы создать видимость твоего присутствия в стране. Чтобы не было вызвано волнений. Чтобы никто не задавал лишних вопросов, — отчитывается наг, перечисляя по пальцам. — Но все равно я не понимаю такую логику. Когда я общался с местной знатью, они мне показались адекватными, даже больше, прогрессивными, как и другие народы других государствах Материка. Почему вы их принижаете, я не понимаю.

— Может, это потому, что ты сам не являешься королём страны? — Переспрашивает на всякий случай Раад, вдруг ль’Ву потерялся где-то в своей идеально вселенной мечтаний. — У тебя не было никакого права решать такие серьезные вопросы.

После отсылает своего двойника, надеясь, что в ближайшее время его не увидит, иначе банально прибьет, пойдя против своих новых принципов. Всё-таки невозможно терпеть такую глупость, которая задевает тебя лично.

Ещё и Эрия, услышав о произошедшем, встала на сторону преподавателя из Академии, упершись в то, что Раад сам пообещал измениться, значит, должен был целиком и полностью одобрить то, что за него сделали. Но король не собирается это одобрять, ведь поступок другого мужчины был не обдуманным и самонадеянным, не имеющим ничего общего с реалиями Запада.

Зато л’Валда неожиданным образом радует Андр, который поддерживает его. Сам являясь возможным наследником престола, парень осознает, какая ответственность лежит на плечах правителя целого государства. И хоть для парнишки Даар является дальным родственником, тем, на чьих глазах он вырос и любит сильно, его стороны он не принимает, справедливо рассудив, что теперь нельзя выбирать всех, кто тебе близок — только тех, кто на самом деле твоя семья. А семьей принца Востока становится именно Раад. Поэтому, каким бы он не был, Андр не собирается предавать его доверие даже в самых мелочах. Слишком долго и сложно они пытались выстроить свои отношения, чтобы легко их разрушить одним неосторожным словом.

К древу клана втроём они спускаются уже поздней ночью, когда все разговоры завершены. Король Запада не хочет тянуть с официальным заключением Союза и принятием в свою семью Эрии и Андра, поэтому просит их снова переодеться, теперь в уже более церемониальную одежду, и ведёт вниз, к самым корням.

— Здесь так красиво, — восхищенно шепчет девушка, смотря на сотни, тысячи огоньков, что освещают им путь. Рукой тянется к ним, пытаясь дотронуться, но те ускользают. — Что это такое? — ей кажется, что это светлячки, но те бы в подвальном холоде не выжили, поэтому отметает догадку.

Раад, не оборачиваясь, поясняет:

— Один из моих предков наложил чары. Но никому не пояснил, какие именно. А из-за того, что было это давным-давно, никаких упоминаний в свитках не осталось. Очень жаль, потому что, как ты заметила, это просто потрясающе. Был бы неплохо подобным образом украсить и тронный зал, особенно при проведении балов, но, увы, сделать это не представляется возможным. Хотя, — всё-таки смотрит на свою принцессу, — вы с Андром можете попытаться выяснить, что это за магия такая.

— Ты нас допустишь сюда для исследования? — Теперь задаёт вопрос уже парень, которому не терпится опробовать всем, чем только возможно, эти маленькие светящиеся точки. — Это был бы лучший подарок на нашу скромную свадьбу.

Он, как и всегда, думает лишь о своих исследованиях. Такой случай подвернулся, так зачем отказываться? Раад лишь волнуются о том, чтобы мальчишка в их супружескую постель не притащил эти странные штуки, которые светятся уже несколько столетий, может, даже тысячелетий, нарушив тем самым всю атмосферу первой брачной ночи.

Если Эрии казалось, что до этого было красиво, то она берет свои слова назад, когда оказывается перед древом. Огромное, с раскидистыми ветвями, покрытыми золотыми листьями, оно светится каким-то невероятным внутренним светом.

— Ого! Видимо, магия рода вас приняла еще в тот момент, когда мы заключили союз, — л’Валд выглядит таким же приятно удивленным, как и остальные. — В последний раз я видел древо иссохшимся, почти мертвым, а сейчас оно цветет, напитавшись нашей общей энергией. Осталась одна маленькая деталь — подставляйте руки, — и вытаскивает из полов плаща ритуальный кинжал.

Чем быстрее завершат эту часть, тем лучше. Поэтому, смотря на своих партнёров с ожиданием, Раад уже готов резать им ладони. Чтобы те не боялись, объясняет, что сейчас произойдёт.

— Для того, чтобы окончательно вошли в клан, вы должны окропить корни своей кровью. Так мы будем связаны не только словами, но и своей сутью. Древняя традиция, которую я никогда не смогу отменить, потому что в этом вся тайная изнанка магии: требовать плату за совершение действий. Не бойтесь, все пройдёт быстрее, чем вы успеете что-то понять.

Первой ладонь протягивает Эрия, но её останавливает Андр, ведь не дело это трусить в такой важный момент. Он лишь зажмуривается, чтобы не видеть, как красная жидкость стекает по его ладони и капает на кору. Раад, чтобы поощрить своего уже супруга, склоняется над его рукой и целует её, шепча заклинание. Рана затягивается, будто ничего и не было, и лишь остается ощущение от прикосновения губ мужчины. Принц краснеет, словно девица на выданье.

— Теперь моя очередь, — смело делает шаг вперед девушка. Она чувствует укол кинжала, а затем мажет своей кровью поверх крови Андра. — Не больно.

Настает черед Раада. Он льет крови куда больше, тем самым закрепляя свое старшинство над младшими. Затем произносит клятву верности. И поворачивается к супругам, привлекая их в объятия.

— Я очень счастлив, что вы здесь со мной.

Целует вначале девушку, затем парня. И каждому на ухо шепчет то, что не услышит другой: слова любви, предназначенные им по отдельности.

А после ведет мужа и жену наверх, увлекает в свою опочивальню, предвкушая близость, которую так долго ждал.

***

Первая брачная ночь превращается в неделю. А медовый месяц затягивается на долгие полгода. Все это время молодожены никак не могут оторваться друг от друга, наконец-то обретя супругов. Но всё хорошее рано или поздно заканчивается, вот и им приходится вернуться к своим обыкновенным делам.

Раад, окончательно поверив в то, что он больше не одинок, погружается в работу с населением Запада. Оказывается, тяжело делать то, к чему не привык. Всегда мужчина думал, что жители его государства смогут справиться сами с проблемами, как народ, веками проживавший в лесах и боровшийся за свою жизнь больше, чем другие народы Материка. Но всё куда хуже, чем он считал. Народ Запада мало того, что застрял в древних традициях, совершенно не желая меняться, так еще и ведет себя, словно огромный детский сад с несмышлеными младенцами.

Сколько мужчина не читает их письма, все никак не может понять, в чем именно корень зла.

— Герцог ал’Амар украл у крестьянина Курача десять куриц и пять картофелин, — читает очередное донесение король. И обращается к Ворону, — можно их всех казнить? Тогда и мучиться головной болью от чужой тупости не придется.

Черная птица, сидя на своем излюбленном насесте, смотрит недовольно, как будто обвиняя своего хозяина.

— Нет.

Ответ его короток.

— В таком случае тебя зажарю, чтобы глаза не мозолил. А то взял за моду служить Эрии и Андру, совершенно позабыв о своих настоящих обязанностях, — Раад готов Ворону перья общипать за своеволие.

— Они теперь тоже моя семья! — каркает птица все громче.

Мужчина лишь головой качает недовольно и берет в руки следующее послание. На нем сургучовая печать, значит, кто-то из знати лично решил обратиться.

«Великому королю Запада, господину нашему, л’Валду Рааду из славного рода королей! Сообщаю вам о великой несправедливости, постигшей наш дом, пусть и не такой древний, но уважаемый. Дочь наша, юная Алиссана, была обесчещена одним из ваших подопечных — преподавателем Академии Дааром ль’Ву. Стало мне, отцу этого еще совсем дитя, известно совсем недавно, ведь я отлучался на Север. Прошу вас принять меры и и заставить нага взять ответственность за родившегося полукровку. С уважением Вам и будущей безмерной благодарностью, граф Палон ал’Тарон», — строки написаны почерком аккуратным, но в них чувствуется скрытый гнев. Пока Раад читает, успевает несколько раз разозлиться и столько же раз остыть.

— Ворон, — голосом, наполненным чистейшей ненависть, обращается мужчина к своему фамильяру. — Змея ко мне. Немедленно!

«Еще не хватало с чужими убл-юдками разбираться», — думает король, шокированный тем, что его счастье так быстро закончилось. Ворон исчезает с хлопком, а затем появляется вновь, начинает чистить перья.

— Доставил, — говорит хозяину, когда молчание затягивается.

А следом раздается топот ног — это Даар, все ещё не превратившийся обратно в нага, спешит к тому, кто таким экстравагантным способом вызвал его в кабинет. Король вздыхает несколько раз, пытаясь тем самым успокоиться, но чувствует, что у него это получается плохо сделать. Поэтому он принимает более удобную позу, кладёт руки на стол, дабы не попытаться кинуть каким-нибудь амулетом в Даара.

— И теперь, мой милый двойник, расскажи мне, почему мне сообщают о твоих детях? — Спрашивает у преподавателя ректора Академии.

Что ж, оно того стоит, увидеть не просто удивлённое, а шокированное лицо напротив. Ль’Ву явно не ожидал такого поворота событий, поэтому даже привстает со своего места, интересуясь на всякий случай вновь:

— Каких детях? — Даар все еще надеется, что ошибся.

— Пока только об одном ребёнке. Мой местный граф утверждает, что его дочь родила от тебя полукровку. Как ты мне это объяснишь? И что прикажешь делать? — Злится Раад на всю ситуацию.

Почему он смог подождать близости со своими мужем и женой, а этот наг нет? Почему он посчитал себя выше законов людских и божественных?! Даже мать-прародительница утверждала, что юным жителям Материка нужно воздерживаться от близости до брака. По крайней мере до первого.

Раад сам не святой, он отлично это знает. Он спал и со своей секретаршей, но она к тому моменту уже дважды стала вдовой. Поэтому, если задуматься, правил мужчина никаких не нарушил, а ведь ему уже несколько сотен лет. Теперь же перед ним сидит тот, кто не сумел удержать естество в штанах, обрюхатив юную девушку. «Хотя она сама хороша. Почему не избавилась от приплода, едва узнала, позволив довести ситуацию до бреда?» — этого Раад понять не может, сколько не пытается.

— И что мне только с тобой делать, папаша? — философский вопрос, ведь прямо сейчас королю подопечного лишь прибить хочется.

— А от кого ребенок-то? — наивно уточняет Даар.

— Ты меня до сердечного приступа доведешь! Ворон, Эрию ко мне. Также срочно, как только что нага привел! А ты, — пальцем указывает на Даара, — пошел вон, пока я не успокоился.

Молодой мужчина спокойно уходит, отлично зная чужой нрав. В дверях сталкивается с принцессой, примчавшейся к своему королю, но не останавливается.

Едва она видит своего мужа, девушка сразу же бросается в его объятия — проверенный способ успокоить гнев короля, как уже выяснилось. Он подхватывает ее на руки, усаживая на колени. И, чувствуя, как Эрия поглаживает его по голове, млеет от довольства.

— Что опять такое случилось? — интересуется у него, продолжая дарить ласку. — Давно не видела, чтобы ты так злился.

— Скоро, видимо, по нашему замку будет бродить ребенок.

— Но я не беременная, — Эрию пугает мысль о малыше так быстро. Она еще не готова.

— Не пугайся, я не о нас. Я бы хотел подольше насладиться только тобой и Андром, прежде чем придется вставать по ночам менять пеленки и кормить, — тихо смеется Раад. — Нет, это отпрыск ль’Ву. У него родился ребенок, а он даже об этом не знает, представляешь?!

— И с чего вдруг мелкий окажется здесь?

— Иначе и быть не может. Отец матери ребенка написал мне официальную жалобу с просьбой наказать виновного. А я так не могу поступить с тем, кто, пусть мне и не нравится, но помог. Следовательно, стоит заключить официальный брак между этими двумя. Таким образом уб-ьем сразу несколько зайцев: девушка не будет нести клеймо позора, ребенок обретет отца, а Даара не придется казнить или бить плетьми. Лучше уж расти этому малышу у нас в замке, чем в доме деда, который относится к нему предвзято.

Если всё получится, то, возможно, выйдет разогнать мрак в этом месте — вот о чем думает Эрия. Лично ей очень неуютно ходить по тёмным коридорам замка. Может, когда-то они и были величественными, но сейчас больше напоминают заброшенное поместье давно умершего хозяина. И, как подозревает девушка, в этом месте давным-давно никто не слышал детского смеха. Она считает, что это к лучшему, если наконец-то замок ощутит присутствие ребенка. «Да и Даару пора остепениться, сколько можно ходить гоголем, и при этом портить девок? Раз уж он уже натворил, что только смог, пора ему научиться брать на себя ответственность», — Эрия любит и уважает этого человека, но спускать ему с рук сделанное не собирается. Если придётся, лично оттащит его к алтарю для заключения брака.

— В таком случае нужно разобраться с этой проблемой как можно быстрее. Ты прав, — соглашается с мужем девушка, а сама продолжает его целовать, будто это дело куда важнее. — Но, видимо, в некоторых вопросах ль’Ву ещё сам, как ребёнок, поэтому следует ожидать того, что заботы о малыше лягут на нас. Ты к такому готов? Плюс, мы ещё и не знаем, что это за девушка такая, Алиссана, чем она живёт, какие у нее убеждения. Но, в первую очередь, как только она появится в замке, мы вживим ей амулет против ментального воздействия — так сказать во избежание проблем с Александром. Кто знает, вдруг это его очередные козни?

— Такую вероятность не стоит отметать. Мы уже видели, что этот человек, точнее, древний маг, использует всех, кто подворачивается ему под руку. Ему плевать, ребёнок это, старик, особа королевских кровей или нищий — для него нет ничего святого, — в голове у Раада до сих пор это не укладывается. Ведь даже он не творил в прошлом подобных безумств. — Знаешь, теперь мне кажется, что Даар не такое уж большое зло сделал, пообщавшись со знатью. Мы снова их пригласим и расскажем о нашей борьбе. Не все, конечно, но чтобы они поняли, что амулеты — это спасение. Иного выхода не вижу.

Эрия отрывается от ласк и внимательно смотрит в глаза Раада.

— Все-таки ты очень любишь свой народ. Раньше я в этом сомневалась, но теперь меня никто не переубедит в обратном.

Она гордится тем, что именно такой человек стал ей мужем. И собирается ему соответствовать.

— Какие нежности! — внезапно подает голос Ворон.

— Заткнись хотя бы сейчас, — хохочет мужчина, отлично понимая, почему вредная птица решила нарушить атмосферу. — Будет тебе подружка.

Только выводка воронят им сейчас не хватало.