14382.fb2 Жизнь Клима Самгина (Сорок лет). Повесть. Часть первая - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 124

Жизнь Клима Самгина (Сорок лет). Повесть. Часть первая - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 124

Другая рукопись первой части романа – рукопись третьей редакции, как назвал ее автор, – представляет собою окончательный рукописный текст, который подвергался впоследствии некоторой правке в наборном экземпляре и в корректуре. В рукописи третьей редакции роман первоначально имел заглавие «История пустой души». В рукописи же это заглавие М. Горький вычеркнул, заменив его заглавием: «40 лет».

В газетах отрывки из романа печатались под заглавием «Сорок лет» и с подзаголовком: «(Трилогия). Часть 1. Жизнь Клима Самгина». В журнале «Красная новь» – под названием «Жизнь Клима Самгина» с подзаголовком: «Повесть»; в «Огоньке» – «Жизнь Клима Самгина» с подзаголовком: «Из романа «Сорок лет»; в альманахе «Круг» – под заглавием «Сорок лет». Окончательно название произведения было установлено в отдельном издании.

В Архиве А. М. Горького сохранился также правленный М. Горьким машинописный экземпляр 4-й главы первой части, послуживший оригиналом набора для газеты «Правда». Изменения, внесенные М. Горьким в эту машинопись, отражены только в публикации газеты «Правда» (23 июня – 15 июля 1927 года).

Принятое в печатном тексте деление первой части романа на главы установлено М. Горьким при работе над рукописью последней редакции.

Начиная с 1927 года, первая часть «Жизни Клима Самгина» включалась во все собрания сочинений.

Печатается по тексту двадцатого тома собрания сочинений в издании «Книга», сверенному с авторскими рукописями и авторизованными машинописями произведения (Архив А. М. Горького).


  1. «Человек, который смеется» (франц.). – Ред.

  2. Начало арии «Сердце красавицы» из оперы Верди «Риголетто». – Ред.

  3. Благодарю вас. Но – зачем? (франц.). – Ред.

  4. Конец века (франц.). – Ред.

  5. По-африкански знойно! (нем.). – Ред.

  6. Тебе, дитя мое! (франц). – Ред.

  7. Очень смешно (нем.). – Ред.